全部回帖
不是一个东西,我小时候,叫XX洗发香波。后面慢慢的就改了
都有吧……有的叫啤酒香波,有的就是蜂花、海鸥洗发膏……
我还是更喜欢这个日本妞
[图片]
实不相瞒,这里面没有丑的,我可以全都要
不是吧,冰淇淋是指水,牛乳,奶粉做主要原料的,所以现在厂商有没有棍子只要添加了比较多的牛乳都会用冰淇凌命名。另外我的认知中冰淇淋应该是类似麦旋风哈根达斯DQ这种用勺子蒯着吃的,🍦这个应该叫甜筒或者蛋筒,有一根棍的应该叫冰棒或者雪糕
对……我们这很少说冰淇淋,有棒棒的叫雪糕 冰棍 以前还叫冰糕……有蛋卷那个叫甜筒🍦,其他的麦当劳肯德基他们叫啥就直接说名字
男的你也要,兄弟,我敬你是条汉子
这节目可以除掉90%的人,只需要美国人和中国人。可以考虑保留那个日本女孩,因为她日语发音很好玩,没别的意思
我要教日本妹子学中文
士多啤梨
我就不说这些港翻了,典型殖民地化的形似照抄,草莓比一个第一眼以为那种梨的准入多了。
哈哈哈我就知道会有这句
世界历史上,中国长期是世界一级可不仅仅是武德充沛,还因为祖宗们创造的文化是最博大包容的,每次巅峰都伴随着民族融合,中华文明是世界上最好的文明,这是经过几千年考验的。
完全不用怀疑,蓝星五千年来唯一没有断层的文化
日本手机以前叫移动电话,现在就mobilephone,借中文再近代借英文,估计下个二十年来个文艺复兴再借中文
问题不大,只要日语的动词系统不出大问题,名词多点片假名靠猜也能凑合过
不管是时代新词还是外来词、都要雅信达一下汉字本身的含义有点属性附魔的感觉
就像上学时学过的课文《最后一课》所描写的那样,文章最后说“法语是全世界最美的语言”,实际上这篇文章的作者法国作家阿尔丰斯都德一辈子只会说法语,从没接触过其他语言。
想喷一喷垃圾
哟,得克萨斯的,还没被你们州长驱逐吗?这么急,想交投名状?
发音没有,句式还是有的病态伊利亚,让我们草着走!发送他们房子!
发音没有,句式还是有的[微笑]病态伊利亚,让我们草着走!发送他们房子!
这节目我看的不是很舒适。看起来是亚洲各国语言的平等讨论交流,实际上美国🇺🇸坐C位,拉了一大票官方语言为英语的过来做陪衬,讨论话题也是近代以来欧美国家强势后的一些词语,最后凸现中国/汉语的不合群。。。文化入侵的惯用技俩
不是,人家主持人不坐中间嘛,而且是各国语言跟美式比。又不是跟日语比蒙古语比
足以经济,这经济是动词吧?现在的经济是名词吧?就非要硬蹭。
挺有意思,单从“经济”这个词看完你的所有解释,我更加坚信了汉语表意能力强大,经有密密织线的意思,济有帮助他人,河流的意思,比如济公,济世济民。看到经济这个词就能想到一个大概的东西,只能说日本用经济这个词翻译economy翻译的好,他们的语言里对经济这个词理解的更好,但总体来说还是汉语系表意出来的。让我不能理解的是热狗这个词,这他妹谁能看到热狗这个词想到是个面包夹肠的东西,这种我就认为属于敷衍的汉语翻译。
银行,冰箱之类的
冰箱这个表意太强了,正好说明了汉语的表意能力
好像就中国和法国会对外来语进行翻译吧?
一般,特殊也有呀,例如还有可口可乐呢
这个也是表意很强的呀