大陆的翻译水平有多高? 660回复/ 501047424 浏览

全部回帖

收起
引用 @hhh2000 发表的:
只看此人

对的,明日=世界末日,明日之后,世界末日发生之后会怎样?是人类灭绝还是又一次站起来重建家园?引人遐想

对的,明日=世界末日,明日之后,世界末日发生之后会怎样?是人类灭绝还是又一次站起来重建家园?引人遐想

对的,有点留白的意思

对的,有点留白的意思

亮了(0)
回复
引用 @W_Y_Lee 发表的:
只看此人

这片是讲史达林格勒战役那位苏联传奇狙击手的故事吗?是的话那台湾的翻译叫 大敌当前

这片是讲史达林格勒战役那位苏联传奇狙击手的故事吗?是的话那台湾的翻译叫 大敌当前

大敌当前也还可以,但是还是不如兵临城下。
毕竟故事背景是斯大林格勒保卫战,人类历史上最残酷的巷战

大敌当前也还可以,但是还是不如兵临城下。
毕竟故事背景是斯大林格勒保卫战,人类历史上最残酷的巷战

亮了(0)
回复
引用 @c维他力量帝 发表的:
只看此人

明日之后好点,后天有点太大白话了

明日之后好点,后天有点太大白话了

这个我也觉得明日之后挺好

这个我也觉得明日之后挺好

亮了(0)
回复
引用 @念科比爱库里俱往矣藏心底 发表的:
只看此人

明日之后 比后天好。。。

明日之后 比后天好。。。

纯纯直译

纯纯直译

亮了(0)
回复

我家以前卖片的,刺激1995我以为是三级片。然后就没敢看,到现在也没看的欲望。

我家以前卖片的,刺激1995我以为是三级片。然后就没敢看,到现在也没看的欲望。

亮了(0)
回复

铁达尼号比泰坦尼克号好

铁达尼号比泰坦尼克号好

亮了(0)
回复
引用 @修李修气 发表的:
只看此人

【魔兽世界熊猫人之谜开场动画经典台词三个版本】 1.国服版:战火为何而燃?秋叶为何而落?天性不可夺,吾辈心中亦有惑。怒拳为谁握,护国安邦惩奸恶,道法自然除心魔!战无休而祸不息,吾辈何以为战!2.台服版:世人何以征战不休,秋叶何以凋零飘落。天性使然,也许…可以找到更好的理由。我族因何而战?包围家园护亲人,守护平衡创和谐。对我们而言,真正的问题是…什么…才值得一战!3.英文版:To ask why we fight,is to ask why the leafs fall.It is in the natrue there is better question.Why do we fight?To protect home and family.To preserve balance and bring harmony.For my kind,the true question is...what is worth fighting.

【魔兽世界熊猫人之谜开场动画经典台词三个版本】
1.国服版:战火为何而燃?秋叶为何而落?天性不可夺,吾辈心中亦有惑。怒拳为谁握,护国安邦惩奸恶,道法自然除心魔!战无休而祸不息,吾辈何以为战!
2.台服版:世人何以征战不休,秋叶何以凋零飘落。天性使然,也许…可以找到更好的理由。我族因何而战?包围家园护亲人,守护平衡创和谐。对我们而言,真正的问题是…什么…才值得一战!
3.英文版:To ask why we fight,is to ask why the leafs fall.It is in the natrue there is better question.Why do we fight?To protect home and family.To preserve balance and bring harmony.For my kind,the true question is...what is worth fighting.

这个翻译方法,信达雅就是愣是要往雅上拽,哪怕是牺牲信达
上一次看到鼓吹这种翻译的,还是在海贼里面,非要觉得凌空六子比飞六胞好听,无视汉字,无视典故,楞是拽一下

这个翻译方法,信达雅就是愣是要往雅上拽,哪怕是牺牲信达
上一次看到鼓吹这种翻译的,还是在海贼里面,非要觉得凌空六子比飞六胞好听,无视汉字,无视典故,楞是拽一下

亮了(0)
回复
引用 @name只是代号而已 发表的:
只看此人

大陆也有那些翻译的一坨屎的电影名,上面没有列出来而已,就像有一部叫boss level的电影,明明是类似游戏通关的设定,中文翻译成’大佬级别’,’最后关卡’啥的,都比现在的翻译’领袖水准’要好,完全就是跟电影内容风马牛不相及,翻译的人怀疑就是根本没看过电影根据名字直译过来的

大陆也有那些翻译的一坨屎的电影名,上面没有列出来而已,就像有一部叫boss level的电影,明明是类似游戏通关的设定,中文翻译成’大佬级别’,’最后关卡’啥的,都比现在的翻译’领袖水准’要好,完全就是跟电影内容风马牛不相及,翻译的人怀疑就是根本没看过电影根据名字直译过来的

你这个例子确实

你这个例子确实

亮了(0)
回复

台湾这边一堆乱填的名字,结果评论区竟然还信了

台湾这边一堆乱填的名字,结果评论区竟然还信了

亮了(0)
回复
引用 @十点半哲学家 发表的:
只看此人

图里有低俗小说啊,你想抬杠的瓜也要有逻辑啊,特么就硬抬,册那一样。

图里有低俗小说啊,你想抬杠的瓜也要有逻辑啊,特么就硬抬,册那一样。

我刚看见你这回复,笑死了,到底是谁没逻辑,谁在杠?
是图片里面是有低俗小说,你就觉得是毛片,图片里面还有黑色通缉呢,那应该是什么片?枪战警匪片咯。
按你这逻辑,丰乳肥臀不用想了,那肯定是铁黄色小说!

我刚看见你这回复,笑死了,到底是谁没逻辑,谁在杠?
是图片里面是有低俗小说,你就觉得是毛片,图片里面还有黑色通缉呢,那应该是什么片?枪战警匪片咯。
按你这逻辑,丰乳肥臀不用想了,那肯定是铁黄色小说!

亮了(0)
回复

就这个明日之后看起来有点感觉

就这个明日之后看起来有点感觉

亮了(0)
回复

他对英超球队翻译也很奇怪,阿森纳叫阿仙奴

他对英超球队翻译也很奇怪,阿森纳叫阿仙奴

亮了(0)
回复
引用 @浪子GOR 发表的:
只看此人

香港是柯帕文,麦加登

[图片]

查看更多

香港是柯帕文,麦加登

香港是音译,没有表达词意。大陆真是信达雅。

香港是音译,没有表达词意。大陆真是信达雅。

亮了(0)
回复
引用 @令人战栗的光辉01 发表的:
只看此人

内地也是一堆总动员

内地也是一堆总动员

总动员是跟香港学的

总动员是跟香港学的

亮了(0)
回复

恕我直言台译只有神鬼奇航和无敌铁牛拿得出手

恕我直言台译只有神鬼奇航和无敌铁牛拿得出手

亮了(0)
回复

我勒明日之后

我勒明日之后

亮了(0)
回复
引用 @大风起兮炆肥羊 发表的:
只看此人

谐音梗扣钱

[图片]

查看更多

谐音梗扣钱

开心麻花

开心麻花

亮了(0)
回复

一点寒芒先到 随后枪出如龙

一点寒芒先到 随后枪出如龙

亮了(0)
回复
引用 @jr无双 发表的:
只看此人

不开玩笑的说,国内关于变形金刚的翻译,实在是做的非常之好。非常符合中国人的习惯,却又能够尽可能贴近原意,同时还具有相当程度的文化水平。

不开玩笑的说,国内关于变形金刚的翻译,实在是做的非常之好。非常符合中国人的习惯,却又能够尽可能贴近原意,同时还具有相当程度的文化水平。

信雅达

信雅达

亮了(0)
回复

机器人总动员和瓦力不是同一部电影

机器人总动员和瓦力不是同一部电影

亮了(0)
回复
Re:大陆的翻译水平有多高?
虎扑游戏中心
步行街主干道最热帖
很难受,真的很喜欢她,甚至说服自己去接受,但是我还是走了
求助什么牌子的丝袜好啊
我就很好奇国足球迷是不是脑子有病?
你在网络上有没有看到哪张美女照片令你一眼万年,苦寻其出处而不得,导致日思夜想,精神萎靡?
看了兄弟的婚姻,我感觉恐怖程度堪比麦琳
亚洲最好的是哪块地?
有没有人可以靠意志力戒毒
含有“手”的诗词有哪些呢?
裸分上清华和保送上清华,谁更厉害?
智齿原来是这么拔的!
步行街主干道最新帖
有没有铁骑辅警的大佬们
故事完结,爱得多的人总先掉眼泪
中国女足
选美冠军
有没有养爬宠的JRS
抬棺上山发生事故
明天就是12月了,给11月做个总结吧。
谁是《再见爱人》中最理想的伴侣?
毛文龙是崇祯钦定的汉奸罪臣
面对爱人半夜的发脾气怎么处理?
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的