胡歌要翻车了吗? 531回复/ 50850395 浏览

全部回帖

收起

一个女性从业者站多数的职业,被男208代表了,还敢大言不惭的说“致敬医护人员”,和“平凡生活”。

咋滴全中国找不到女演员了是吗?如果非要拍男的,剧名就给我改成《男护士》,毕竟男的才是这个职业的性少数群体!就像女主是警察剧名就叫《女特警》《陀枪师姐》《女子警察的逆袭》一样。

一个女性从业者站多数的职业,被男208代表了,还敢大言不惭的说“致敬医护人员”,和“平凡生活”。

咋滴全中国找不到女演员了是吗?如果非要拍男的,剧名就给我改成《男护士》,毕竟男的才是这个职业的性少数群体!就像女主是警察剧名就叫《女特警》《陀枪师姐》《女子警察的逆袭》一样。

亮了(0)
回复
查看评论(2)

关胡歌什么事,这是片方的问题吧

关胡歌什么事,这是片方的问题吧

亮了(2)
回复
引用 @Nova11se越用越流畅 发表的:
只看此人

女的当兵困难是因为你菜啊。不服来打一架?

[图片]

查看更多

女的当兵困难是因为你菜啊。不服来打一架?

她们那帮女拳就是选择性忽视男女差异。讲利益的时候男女无差异,甚至女性必须得是更好更多利益。讲义务的时候就女性是弱势群体。
之前男女厕数量的问题就是最好的体现了。

她们那帮女拳就是选择性忽视男女差异。讲利益的时候男女无差异,甚至女性必须得是更好更多利益。讲义务的时候就女性是弱势群体。
之前男女厕数量的问题就是最好的体现了。

亮了(8)
回复
引用 @八号黑球 发表的:
只看此人

你知道南丁格尔奖吗?

[图片]

查看更多

你知道南丁格尔奖吗?

奖项和剧名的区别你是分不清吗?
“南丁格尔”用来称呼男护士没有问题,“南丁格尔”先生没问题,“男丁格尔”也没问题,只要加双引号表示指代或引申义,甚至写文章介绍一个名字里有楠的男护士并称为「“楠”丁格尔」也没有问题,但不加引号、修改约定俗成的译名、最后还加个先生,这种用法本身就是不合理的,更不应该直接用在剧名里。
我当然知道有些剧名会用谐音梗,或者魔改名人的名字,但如果你的主题是严肃的,或者有致敬的意图。这种魔改就是不应该出现的。
现在剧名已经引起争议了,我说片方抖机灵失败有什么问题?

奖项和剧名的区别你是分不清吗?
“南丁格尔”用来称呼男护士没有问题,“南丁格尔”先生没问题,“男丁格尔”也没问题,只要加双引号表示指代或引申义,甚至写文章介绍一个名字里有楠的男护士并称为「“楠”丁格尔」也没有问题,但不加引号、修改约定俗成的译名、最后还加个先生,这种用法本身就是不合理的,更不应该直接用在剧名里。
我当然知道有些剧名会用谐音梗,或者魔改名人的名字,但如果你的主题是严肃的,或者有致敬的意图。这种魔改就是不应该出现的。
现在剧名已经引起争议了,我说片方抖机灵失败有什么问题?

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @梦呆2001 发表的:
只看此人

u1s1,起这个名字跟那些硬说妲己是大将军的女拳也差不多了,全世界都知道南丁格尔是一位伟大的女性

u1s1,起这个名字跟那些硬说妲己是大将军的女拳也差不多了,全世界都知道南丁格尔是一位伟大的女性

诺贝尔全世界都知道是个伟大的男性。那么按你的意思以后诺贝尔奖直接排出女性吗🤣

诺贝尔全世界都知道是个伟大的男性。那么按你的意思以后诺贝尔奖直接排出女性吗🤣

亮了(14)
回复
引用 @虎扑JR2034341269 发表的:
只看此人

这和黑悟空根本不是一个事。胡歌演的角色原型是女性,非要用黑神话类比的话,也得是游戏公司把悟空变成母猴。

这和黑悟空根本不是一个事。胡歌演的角色原型是女性,非要用黑神话类比的话,也得是游戏公司把悟空变成母猴。

谁和你说原型是女性?不会以为翻拍南丁格尔的故事吧?几百年前的外国女性的故事?可能吗,明显原创男护士的故事

谁和你说原型是女性?不会以为翻拍南丁格尔的故事吧?几百年前的外国女性的故事?可能吗,明显原创男护士的故事

亮了(26)
回复
引用 @奥利弗卡恩居然 发表的:
只看此人

为何不是?南丁格尔奖知道吗?

为何不是?南丁格尔奖知道吗?

奖项和剧名的区别你是分不清吗?
“南丁格尔”用来称呼男护士没有问题,“南丁格尔”先生没问题,“男丁格尔”也没问题,只要加双引号表示指代或引申义,甚至写文章介绍一个名字里有楠的男护士并称为「“楠”丁格尔」也没有问题,但不加引号、修改约定俗成的译名、最后还加个先生,这种用法本身就是不合理的,更不应该直接用在剧名里。
我当然知道有些剧名会用谐音梗,或者魔改名人的名字,但如果你的主题是严肃的,或者有致敬的意图。这种魔改就是不应该出现的。
现在剧名已经引起争议了,我说片方抖机灵失败有什么问题?

奖项和剧名的区别你是分不清吗?
“南丁格尔”用来称呼男护士没有问题,“南丁格尔”先生没问题,“男丁格尔”也没问题,只要加双引号表示指代或引申义,甚至写文章介绍一个名字里有楠的男护士并称为「“楠”丁格尔」也没有问题,但不加引号、修改约定俗成的译名、最后还加个先生,这种用法本身就是不合理的,更不应该直接用在剧名里。
我当然知道有些剧名会用谐音梗,或者魔改名人的名字,但如果你的主题是严肃的,或者有致敬的意图。这种魔改就是不应该出现的。
现在剧名已经引起争议了,我说片方抖机灵失败有什么问题?

亮了(0)
回复
引用 @Manu_el 发表的:
只看此人

“南丁格尔”也可以用于称呼男护士,我讨论的是剧名是否合适。假设拍一部电视剧,讲了一个助人为乐的女性的故事,这个主角名字里还有蕾,难道剧名叫《蕾锋女士》《蕾锋小姐》?

“南丁格尔”也可以用于称呼男护士,我讨论的是剧名是否合适。
假设拍一部电视剧,讲了一个助人为乐的女性的故事,这个主角名字里还有蕾,难道剧名叫《蕾锋女士》《蕾锋小姐》?

偷换概念,本来就是音译,雷锋户口本上是雷锋,南丁格尔户口本上可不是中文

偷换概念,本来就是音译,雷锋户口本上是雷锋,南丁格尔户口本上可不是中文

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @健健康康就好 发表的:
只看此人

但是南丁格尔是女的呀

但是南丁格尔是女的呀

首先,弗洛伦斯南丁格尔是一位伟大的女性这没有错,但我们更应该关注的是她对护理学做出的杰出贡献。现在南丁格尔已不单单是一个姓氏、一个人,她更代表了护佑生命,竭诚奉献,专业精湛,勇气非凡的护士精神。回到剧名,楠丁格尔先生,这个剧名确实有点欠考虑,但我认为不管是胡歌也好或者出品方也好,绝对没有污名南丁格尔这位为护理学做出重大贡献的伟大女性的意思,从剧名来看,讲的是一位男性护士的故事,仅此而已。
其次,女权运动是反对歧视女性,使女性获得应有的社会地位和权利的运动,我尊重和敬佩所有过去的、现在的以及将来的为女性权利做出贡献的人。女权运动倡导的是男女权力平等,而不是动辄挑起男女对立,这种因为一部剧名就上升到人身攻击的行为,是对女权运动的讽刺。

首先,弗洛伦斯南丁格尔是一位伟大的女性这没有错,但我们更应该关注的是她对护理学做出的杰出贡献。现在南丁格尔已不单单是一个姓氏、一个人,她更代表了护佑生命,竭诚奉献,专业精湛,勇气非凡的护士精神。回到剧名,楠丁格尔先生,这个剧名确实有点欠考虑,但我认为不管是胡歌也好或者出品方也好,绝对没有污名南丁格尔这位为护理学做出重大贡献的伟大女性的意思,从剧名来看,讲的是一位男性护士的故事,仅此而已。
其次,女权运动是反对歧视女性,使女性获得应有的社会地位和权利的运动,我尊重和敬佩所有过去的、现在的以及将来的为女性权利做出贡献的人。女权运动倡导的是男女权力平等,而不是动辄挑起男女对立,这种因为一部剧名就上升到人身攻击的行为,是对女权运动的讽刺。

亮了(25)
回复
引用 @健健康康就好 发表的:
只看此人

但是南丁格尔是女的呀

但是南丁格尔是女的呀

南丁格尔难道不是护士的代名词吗,就像福尔摩斯已经是侦探的代名词一样,男女都可以用

南丁格尔难道不是护士的代名词吗,就像福尔摩斯已经是侦探的代名词一样,男女都可以用

亮了(40)
回复
引用 @虎扑JR0977286262 发表的:
只看此人

因为她们说女护士占比在行业内99%,关男的什么事,而南丁格尔又是位女性,行业奠基人。抓住这一点,已经疯狂了,管你什么精神不精神的,打就对了。

[图片]

查看更多

因为她们说女护士占比在行业内99%,关男的什么事,而南丁格尔又是位女性,行业奠基人。抓住这一点,已经疯狂了,管你什么精神不精神的,打就对了。

亮了(5)
回复
查看评论(1)

不说女拳了,我都觉得这个名字太奇葩。。
真是神奇的脑回路

不说女拳了,我都觉得这个名字太奇葩。。
真是神奇的脑回路

亮了(2)
回复
引用 @虎扑JR17259270 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

又不是传记片,又不是演她,照你这样说福尔摩斯怎么有女的去演?

又不是传记片,又不是演她,照你这样说福尔摩斯怎么有女的去演?

亮了(8)
回复
引用 @虎扑JR17259270 发表的:
只看此人

一个女性从业者站多数的职业,被男208代表了,还敢大言不惭的说“致敬医护人员”,和“平凡生活”。咋滴全中国找不到女演员了是吗?如果非要拍男的,剧名就给我改成《男护士》,毕竟男的才是这个职业的性少数群体!就像女主是警察剧名就叫《女特警》《陀枪师姐》《女子警察的逆袭》一样。

一个女性从业者站多数的职业,被男208代表了,还敢大言不惭的说“致敬医护人员”,和“平凡生活”。

咋滴全中国找不到女演员了是吗?如果非要拍男的,剧名就给我改成《男护士》,毕竟男的才是这个职业的性少数群体!就像女主是警察剧名就叫《女特警》《陀枪师姐》《女子警察的逆袭》一样。

男护士就不是医护代表了,男护士就不能代表医护人员了,这谁定的规则呀,那男护士拿着和女护士一样的工资水平,干着最苦最累的活,有人聚焦过他们吗,反正女拳就只能赚便宜,不能吃亏是吧,一股恶臭味

男护士就不是医护代表了,男护士就不能代表医护人员了,这谁定的规则呀,那男护士拿着和女护士一样的工资水平,干着最苦最累的活,有人聚焦过他们吗,反正女拳就只能赚便宜,不能吃亏是吧,一股恶臭味

亮了(8)
回复
引用 @长亭外古道旁 发表的:
只看此人

偷换概念,本来就是音译,雷锋户口本上是雷锋,南丁格尔户口本上可不是中文

[图片]

查看更多

偷换概念,本来就是音译,雷锋户口本上是雷锋,南丁格尔户口本上可不是中文

约定俗成的译名不应用同音字替换,比如华盛顿、林肯,南丁格尔显然属于此类,那么南丁格尔这个名字和雷锋在使用上就是一样的。
除非你是他俩本人需要用他们的户口本办手续。

约定俗成的译名不应用同音字替换,比如华盛顿、林肯,南丁格尔显然属于此类,那么南丁格尔这个名字和雷锋在使用上就是一样的。
除非你是他俩本人需要用他们的户口本办手续。

亮了(2)
回复
查看评论(1)
引用 @Manu_el 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

代名词也是有使用场景的,通常当代名词使用的时候要加双引号,以表示群体或者指代精神,用在剧名里又不加双引号又拿主角名字替换“南”,还在后面加个先生,这种使用本身就不符合惯例。
非要扯什么制作方的巧思,那确实引起很多人的反感了啊,没起到它想有的效果,说明抖机灵失败了。
要是在文章或新闻里说——“南丁格尔”先生、“男丁格尔”、“楠”丁格尔(如果真有男护士名字里有楠),那就没问题,有双引号就能表明这是有指代或者引申义的,用在剧名里不妥。
我看到有人发新闻里面写“雷锋小姐”,这没什么问题,雷锋也是助人为乐者的代名词。但要是拍个电视剧叫《蕾锋女士》《蕾锋小姐》,就有问题。

代名词也是有使用场景的,通常当代名词使用的时候要加双引号,以表示群体或者指代精神,用在剧名里又不加双引号又拿主角名字替换“南”,还在后面加个先生,这种使用本身就不符合惯例。
非要扯什么制作方的巧思,那确实引起很多人的反感了啊,没起到它想有的效果,说明抖机灵失败了。
要是在文章或新闻里说——“南丁格尔”先生、“男丁格尔”、“楠”丁格尔(如果真有男护士名字里有楠),那就没问题,有双引号就能表明这是有指代或者引申义的,用在剧名里不妥。
我看到有人发新闻里面写“雷锋小姐”,这没什么问题,雷锋也是助人为乐者的代名词。但要是拍个电视剧叫《蕾锋女士》《蕾锋小姐》,就有问题。

亮了(6)
回复
查看评论(1)
Re:胡歌要翻车了吗?
影视区最热帖
和刚见面的健身教练来到了酒店。貌似太快了,
以下香港男演员,谁的喜剧天赋最强?
这大概就是贞子存在的意义吧
所有男生说一部动画片证明你已经老了
刀郎的营销为啥越来越让人反感了,唱的也不好听
《天下第一》 神侯大战曹正淳
当中国制造遇上老外
小郭襄花期有点短啊
中国电视剧经典角色喜爱榜64进32第十一场:诸葛亮vs白景琦
小伙一言不合就要修理老阿姨
影视区最新帖
天呐……以前的颁奖典礼这么炸裂的吗?那个时候居然还能开黄腔,要放到现在,张国立江珊得被骂得退圈,社交账号直接给你注销
中国电视剧经典角色喜爱榜64进32第十一场:诸葛亮vs白景琦
左边这位是谁?
网大里也有高手
中国电视剧经典角色喜爱榜64进32第十场:白展堂vs宋大成
如果你是武侠迷,一定不能错过《捉刀人》
推荐也求推荐清朝剧
释小龙还是当初那个功夫少年
又一部明朝电视剧锦衣夜行播出,里面出现了朱元璋和大量明朝人物影视剧形象
安德鲁·加菲尔德在接受THR专访时被问到今后想要跟哪些演员合作新片
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的