全部回帖
引用内容可能违规暂时被隐藏
棒子写什么你信什么?棒子记者说你喜欢吃泡菜你也喜欢吃?棒子翻译出来的你能直接用吗?你怎么确认棒子表达的是队员的原话,别玛雅上身了。就像你接受棒子采访说你喜欢Doinb,棒子给你翻译成你喜欢猴子了,然后可以对照韩文翻译直接确认你喜欢猴子吗
为什么这类翻译韩文采访不放最初中文的回答呢,这么书面刻板的回答一看就不是九漏鱼们会说的。而且中文不比其他语言,真的是博大精深,翻译来再翻译回很容易解压失真
谁叫你棒子之前就乱翻译LPL选手的话给bin造成很不好的影响啊,有前科的你信啊,你咋不被骗保险啊
说实话,我看过天的采访,不相信这么长的两段话会是他能说出来的,鉴于楼上有兄弟提到这家韩媒曾出现过问题,还是等一个视频吧
因为这个是韩文媒体采访完发在韩国网站上的吧,就好比虎扑采访了faker发出来也要先翻译成中文,而不是直接把韩文原文采访内容放上来。
这个媒体我一直好奇是没有视频采访嘛,天天发文字采访。
你要当韩国孝子韩语肯定得比我好啊 但你韩语好你是怎么说出是天说小奶油第一次打国际赛紧张这句话的呢?还是说你觉得这韩文就是天自己说的 这媒体是原文记录的?
“小奶油第一次打国际赛好像有些紧张”这句话是提问者说的,不是小天说的,这句话下面跟着的是小天对此的看法。
层主说“小奶油第一次打国际赛紧张”是天主动提出来甩锅的
呃,我的意思是,拿你的faker采访当例子,不能把faker说的韩文直接放在韩网上,在虎扑上放中文翻译过的回答吗。好吧,可能媒体需要采访买断之类的权利。