日语作为一种语言已经死了

1096回复/ 50768404 浏览
虎扑JR0084461145(16级)楼主2023-06-04 22:54:58发布于广东
日语作为一种语言已经死了虎扑JR0084461145 发表在历史区 https://bbs.hupu.com/history

这些回帖亮了

收起

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

亮了(5954)
回复
查看评论(40)

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

亮了(9186)
回复
查看评论(119)
引用 @焦糖拿铁加焦糖 发表的:
只看此人

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

亮了(2755)
回复
查看评论(18)
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

你是懂日语的

你是懂日语的

亮了(3960)
回复
查看评论(3)
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

能举个例子永远是最好的。

能举个例子永远是最好的。

亮了(4457)
回复
查看评论(3)
引用 @精济学叫兽 发表的:
只看此人

下个月拓郎斯佛么斯7就要上映了,想看

[图片]

查看更多

下个月拓郎斯佛么斯7就要上映了,想看

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。
我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。
写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。
我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。
写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

亮了(1342)
回复
查看评论(20)
引用 @名字涉黄 发表的:
只看此人

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。
这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。
这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

亮了(1045)
回复
查看评论(23)

天涯的Leemz大神说过,以前日语的生命力是因为当时教育体系下有大量精通汉语的翻译大家可以从中国古籍借词,所以很多翻译非常信达雅。现在这些人死的差不多了,外来词翻译一律片用假名来堆,在帮助理解方面毫无建树。

天涯的Leemz大神说过,以前日语的生命力是因为当时教育体系下有大量精通汉语的翻译大家可以从中国古籍借词,所以很多翻译非常信达雅。现在这些人死的差不多了,外来词翻译一律片用假名来堆,在帮助理解方面毫无建树。

亮了(1049)
回复
查看评论(8)
引用 @焦糖拿铁加焦糖 发表的:
只看此人

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

日语现在已经病态到连中国人的名字都要写成片假名了

日语现在已经病态到连中国人的名字都要写成片假名了

亮了(1529)
回复
查看评论(5)
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

感谢老哥,您这么一说就懂了

感谢老哥,您这么一说就懂了

亮了(841)
回复
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

真想一巴掌呼死

真想一巴掌呼死

亮了(1349)
回复
查看评论(1)
引用 @焦糖拿铁加焦糖 发表的:
只看此人

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

我想起看过一个翻译版本的灌篮高手,湘北陵南的练习赛,樱木展现惊人弹跳天赋,彦一惊呼“他是昂比利.巴布鲁!”我还想这是哪个NBA冷门巨星,后来发现是unbelievable的片假名音译

我想起看过一个翻译版本的灌篮高手,湘北陵南的练习赛,樱木展现惊人弹跳天赋,彦一惊呼“他是昂比利.巴布鲁!”我还想这是哪个NBA冷门巨星,后来发现是unbelievable的片假名音译

亮了(604)
回复
查看评论(8)
引用 @cs_bpmf 发表的:
只看此人

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。
这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

什么鬼语言,读下来脑子快烧了。

什么鬼语言,读下来脑子快烧了。

亮了(574)
回复

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

亮了(1129)
回复
查看评论(14)
引用 @焦糖拿铁加焦糖 发表的:
只看此人

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

日本人已经把用了多少年的饮料飲み物淘汰掉,改用ドインク这种片假名表述了。语言如此进化在全球都是独一份

日本人已经把用了多少年的饮料飲み物淘汰掉,改用ドインク这种片假名表述了。语言如此进化在全球都是独一份

亮了(540)
回复
查看评论(10)
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

下个月拓郎斯佛么斯7就要上映了,想看

下个月拓郎斯佛么斯7就要上映了,想看

亮了(1055)
回复
查看评论(14)
引用 @cs_bpmf 发表的:
只看此人

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。
我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。
写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

因为土,而且不会念汉字

因为土,而且不会念汉字

亮了(510)
回复
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

你这爱莉芬不懂的还以为是个妹子。。

你这爱莉芬不懂的还以为是个妹子。。

亮了(443)
回复
查看评论(6)
引用 @WAXHZDYYYY 发表的:
只看此人

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

我的意思是,物理文化这些词传过来的时候,站在中国人的角度上,看到日本已经深度接受西方的先进文明,会认为他们更加进步。而现在直接用片假名音译,没有进一步的创造和融合,那种感觉就没有了

我的意思是,物理文化这些词传过来的时候,站在中国人的角度上,看到日本已经深度接受西方的先进文明,会认为他们更加进步。而现在直接用片假名音译,没有进一步的创造和融合,那种感觉就没有了

亮了(662)
回复
查看评论(9)
引用 @WAXHZDYYYY 发表的:
只看此人

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

日语完了,这是日本自己说的,日本自己也在反思片假名过度使用导致语言的退步,其他人就不要洗了

日语完了,这是日本自己说的,日本自己也在反思片假名过度使用导致语言的退步,其他人就不要洗了

亮了(628)
回复
查看评论(5)
引用 @cs_bpmf 发表的:
只看此人

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。
我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。
写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

毕竟是汉字 人家不想认我们这个祖宗

毕竟是汉字 人家不想认我们这个祖宗

亮了(398)
回复
查看评论(4)
引用 @焦糖拿铁加焦糖 发表的:
只看此人

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

很好奇日本人在干啥啊。。。我记得民国那会我们很多词都是日语移植过来的,还是很精准的,怎么现在只剩片假名了。。。

很好奇日本人在干啥啊。。。我记得民国那会我们很多词都是日语移植过来的,还是很精准的,怎么现在只剩片假名了。。。

亮了(386)
回复
引用 @名字涉黄 发表的:
只看此人

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

其实很多是因为那个单词太长了,他们不愿意读,就像汉子太难了,他们日常也都用平假名来写

其实很多是因为那个单词太长了,他们不愿意读,就像汉子太难了,他们日常也都用平假名来写

亮了(390)
回复
查看评论(3)
引用 @cs_bpmf 发表的:
只看此人

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。
这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

这是日语最让我血压上升的词之一,完全是非常懒惰的一种做法。

这是日语最让我血压上升的词之一,完全是非常懒惰的一种做法。

亮了(363)
回复
查看评论(2)
引用 @cs_bpmf 发表的:
只看此人

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。
我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。
写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

我觉得最离谱就是把the转写成ザ,当年第一次看到这用法真想骂人,既不尊重英语也不尊重自己的语言。

我觉得最离谱就是把the转写成ザ,当年第一次看到这用法真想骂人,既不尊重英语也不尊重自己的语言。

亮了(354)
回复
查看评论(2)
引用 @焦糖拿铁加焦糖 发表的:
只看此人

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

07年前去家软件公司实习,做日本软件外包的,像三菱银行系统什么的,我一个四级还没过的大学生,给安排了个日语翻译岗位,把日语设计书翻成中文的,一干两个月,就靠片假名翻成英文猜意思,那帮老程序员还没异议

07年前去家软件公司实习,做日本软件外包的,像三菱银行系统什么的,我一个四级还没过的大学生,给安排了个日语翻译岗位,把日语设计书翻成中文的,一干两个月,就靠片假名翻成英文猜意思,那帮老程序员还没异议

亮了(512)
回复
查看评论(4)
引用 @买豆腐还用叫车 发表的:
只看此人

日语现在已经病态到连中国人的名字都要写成片假名了

日语现在已经病态到连中国人的名字都要写成片假名了

我前几年看过一张恶搞图,一个圣诞老人去看日本小孩写的心愿礼物,圣诞老人看了直皱眉,然后开枪把小孩杀了。那小孩相当于我们这样写的:滴儿圣大,艾王特尔维蒂伊哦给木扑类尔,山口油。

我前几年看过一张恶搞图,一个圣诞老人去看日本小孩写的心愿礼物,圣诞老人看了直皱眉,然后开枪把小孩杀了。那小孩相当于我们这样写的:滴儿圣大,艾王特尔维蒂伊哦给木扑类尔,山口油。

亮了(325)
回复
查看评论(6)
引用 @虎扑JR1755952606 发表的:
只看此人

日本说的?日本会说话? 日本有1.25亿人口,每个人都那么说?如果是某个学者的话之前中文拉丁化,新文化运动的时候不也有中文完了,或者说中文拖累了中国发展的说法。结果中文完了吗?中文不还是堂堂流转于15亿人之口?

日本说的?日本会说话? 日本有1.25亿人口,每个人都那么说?
如果是某个学者的话之前中文拉丁化,新文化运动的时候不也有中文完了,或者说中文拖累了中国发展的说法。结果中文完了吗?中文不还是堂堂流转于15亿人之口?

你这逻辑有点蠢啊,正是因为中文没有拉丁化,没有字母化所以中文才没完。要是当年推广拼音取代汉字,那中文不早就玩完了?

你这逻辑有点蠢啊,正是因为中文没有拉丁化,没有字母化所以中文才没完。要是当年推广拼音取代汉字,那中文不早就玩完了?

亮了(306)
回复
查看评论(4)
引用 @焦糖拿铁加焦糖 发表的:
只看此人

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

这就是东亚、东南亚为了去汉化而去汉化的结果。

棒子、日子、越南这些强行用拼音去汉化的语言,最终只能路越走越窄。

这就是东亚、东南亚为了去汉化而去汉化的结果。

棒子、日子、越南这些强行用拼音去汉化的语言,最终只能路越走越窄。

亮了(292)
回复
查看评论(5)
引用 @令虎冲 发表的:
只看此人

湾湾己经开始在AV界卷日本了

湾湾己经开始在AV界卷日本了

有纹身真看着难受,我从不🐛有纹身的

有纹身真看着难受,我从不🐛有纹身的

亮了(302)
回复
查看评论(5)
引用 @cs_bpmf 发表的:
只看此人

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。
我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。
写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

最过分的是,足球里面“红牌”说雷多-卡多,“黄牌”是伊埃罗-卡多 。。。。这特么日语里面颜色都有现成的词。。简直有损国格

最过分的是,足球里面“红牌”说雷多-卡多,“黄牌”是伊埃罗-卡多 。。。。这特么日语里面颜色都有现成的词。。简直有损国格

亮了(275)
回复
查看评论(5)
引用 @春花秋月往事知多少 发表的:
只看此人

用日语学一下化学,你会感觉整个人都起飞了

[图片]

查看更多

用日语学一下化学,你会感觉整个人都起飞了

在此感谢600年前提前为元素周期表做出杰出贡献的朱重八同学

在此感谢600年前提前为元素周期表做出杰出贡献的朱重八同学

亮了(261)
回复
查看评论(1)
引用 @我叫阿薯 发表的:
只看此人

你这爱莉芬不懂的还以为是个妹子。。

你这爱莉芬不懂的还以为是个妹子。。

对,是一头女象[虎扑表情-就离谱]

对,是一头女象[虎扑表情-就离谱]

亮了(242)
回复
查看评论(1)
引用 @精济学叫兽 发表的:
只看此人

下个月拓郎斯佛么斯7就要上映了,想看

[图片]

查看更多

下个月拓郎斯佛么斯7就要上映了,想看

卧槽 这个拓郎死对味了

卧槽 这个拓郎死对味了

亮了(242)
回复
查看评论(6)
引用 @我来虎扑可不是来看球的 发表的:
只看此人

那么韩语呢?

那么韩语呢?

韩语你就当它是拼音

韩语你就当它是拼音

亮了(230)
回复
引用 @cs_bpmf 发表的:
只看此人

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。
这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

皮西是吧

皮西是吧

亮了(224)
回复
引用 @名字涉黄 发表的:
只看此人

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

用日语学一下化学,你会感觉整个人都起飞了

用日语学一下化学,你会感觉整个人都起飞了

亮了(224)
回复
查看评论(3)
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

是红豆泥哦一西…

是红豆泥哦一西…

亮了(211)
回复
引用 @二十一分半 发表的:
只看此人

能举个例子永远是最好的。

[图片]

查看更多

能举个例子永远是最好的。

看了老虎、狮子、大象,吃了一只鸡,非常美味。瑞斯特特是啥?

看了老虎、狮子、大象,吃了一只鸡,非常美味。瑞斯特特是啥?

亮了(199)
回复
查看评论(7)
引用 @hgy1001 发表的:
只看此人

看了老虎、狮子、大象,吃了一只鸡,非常美味。瑞斯特特是啥?

看了老虎、狮子、大象,吃了一只鸡,非常美味。瑞斯特特是啥?

大概率Restaurant

大概率Restaurant

亮了(191)
回复
查看评论(2)
引用 @沈_大仙 发表的:
只看此人

日本人已经把用了多少年的饮料飲み物淘汰掉,改用ドインク这种片假名表述了。语言如此进化在全球都是独一份

[图片]

查看更多

日本人已经把用了多少年的饮料飲み物淘汰掉,改用ドインク这种片假名表述了。语言如此进化在全球都是独一份

这个词莫非是drink

这个词莫非是drink

亮了(199)
回复
查看评论(3)
引用 @cs_bpmf 发表的:
只看此人

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

举个例子,就好像中文里有个词叫“泊康”。
这个词的意思是“泊森那 康姆皮优特”Personal Computer的意思。

是パソコン吧

是パソコン吧

亮了(184)
回复
查看评论(1)
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

连大佐的口音都模仿出来了,厉害

连大佐的口音都模仿出来了,厉害

亮了(175)
回复
引用 @麦克阿瑟驴 发表的:
只看此人

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

湾湾己经开始在AV界卷日本了

湾湾己经开始在AV界卷日本了

亮了(178)
回复
查看评论(15)
引用 @名字涉黄 发表的:
只看此人

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

现在不只是译名了,日本人还各种自创英语词,美国人都看不懂的那种

有些就是取每个词的前两个音节:パソコン、スマホ、ソシャゲ

有些就是取每个词的前两个音节:パソコン、スマホ、ソシャゲ

亮了(173)
回复
查看评论(2)
引用 @4Cifer 发表的:
只看此人

不然你让日本人咋读?

[图片]

查看更多

不然你让日本人咋读?

有没有一种可能,日语有汉字,而且日文汉字有音读和训读两种读法

有没有一种可能,日语有汉字,而且日文汉字有音读和训读两种读法

亮了(242)
回复
查看评论(4)
引用 @hgy1001 发表的:
只看此人

看了老虎、狮子、大象,吃了一只鸡,非常美味。瑞斯特特是啥?

看了老虎、狮子、大象,吃了一只鸡,非常美味。瑞斯特特是啥?

莱斯托浪托

莱斯托浪托

亮了(150)
回复
查看评论(4)
引用 @我叫阿薯 发表的:
只看此人

你这爱莉芬不懂的还以为是个妹子。。

你这爱莉芬不懂的还以为是个妹子。。

是的,我们有一头女象。

是的,我们有一头女象。

亮了(145)
回复
引用 @cs_bpmf 发表的:
只看此人

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

你这好歹是外来翻译,非要音译也就罢了。
我实在没搞懂,百分百made in Japan的旷野之息、王国之泪这种,日本人是怀着什么样的心情把他的日语名字定为“ブレス オブ ザ ワイルド”,“ティアーズ オブ ザ キングダム”的。
写成“荒野の息吹”“王国の涙”要被罚款么?

这就是文化不自信

这就是文化不自信

亮了(144)
回复
引用 @精济学叫兽 发表的:
只看此人

下个月拓郎斯佛么斯7就要上映了,想看

[图片]

查看更多

下个月拓郎斯佛么斯7就要上映了,想看

妈的、拼了半天才反应过来是transformers,话说变形金刚都拍到7了??,我怎么只看到5啊,什么圆桌骑士那个

妈的、拼了半天才反应过来是transformers,话说变形金刚都拍到7了??,我怎么只看到5啊,什么圆桌骑士那个

亮了(145)
回复
查看评论(3)

全部回帖

收起

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

确实,日语针对外来语基本95%以上都是片假名音译,根本不知道在说些什么东西

亮了(5954)
回复
查看评论(40)

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

亮了(86)
回复
查看评论(5)
引用 @WAXHZDYYYY 发表的:
只看此人

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

我的意思是,物理文化这些词传过来的时候,站在中国人的角度上,看到日本已经深度接受西方的先进文明,会认为他们更加进步。而现在直接用片假名音译,没有进一步的创造和融合,那种感觉就没有了

我的意思是,物理文化这些词传过来的时候,站在中国人的角度上,看到日本已经深度接受西方的先进文明,会认为他们更加进步。而现在直接用片假名音译,没有进一步的创造和融合,那种感觉就没有了

亮了(662)
回复
查看评论(9)

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

亮了(1129)
回复
查看评论(14)

这种模仿是表音文字的必然啊,我觉得不奇怪

这种模仿是表音文字的必然啊,我觉得不奇怪

亮了(61)
回复
查看评论(1)

日文本来就是一堆外来词借词,以前中国强用汉字多,现在西方强就变成用片假字音读西方词罢了

日文本来就是一堆外来词借词,以前中国强用汉字多,现在西方强就变成用片假字音读西方词罢了

亮了(12)
回复

拼音文字遇到新东西只能借词,本是一家的朝鲜半岛,北边用中文借词,半边用英文借词,已经开始出现区别了

拼音文字遇到新东西只能借词,本是一家的朝鲜半岛,北边用中文借词,半边用英文借词,已经开始出现区别了

亮了(78)
回复
查看评论(1)
引用 @麦克阿瑟驴 发表的:
只看此人

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

我觉得那些人好看的不多

我觉得那些人好看的不多

亮了(186)
回复
查看评论(11)
引用 @麦克阿瑟驴 发表的:
只看此人

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

牢牢把握AV界 还能活个十年八年的

也是车产业

也是车产业

亮了(16)
回复

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

亮了(9186)
回复
查看评论(119)
引用 @22娘是我女票 发表的:
只看此人

我觉得那些人好看的不多

[图片]

查看更多

我觉得那些人好看的不多

对的,大部分都是封面杀手

对的,大部分都是封面杀手

亮了(67)
回复
查看评论(1)

用字母或者表音符号代替落后的文字是人性使然、自然选择

用字母或者表音符号代替落后的文字是人性使然、自然选择

亮了(1)
回复
查看评论(1)
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

能举个例子永远是最好的。

能举个例子永远是最好的。

亮了(4457)
回复
查看评论(3)
引用 @WAXHZDYYYY 发表的:
只看此人

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

日韩语越南语的常用词汇一半以上都是吸收的汉语,稍微高级点的概念基本没法用固有词描述,也没见这几种语言灭亡。现在只不过是转移了吸收的源头而已,合着用化学、文化就是进步,用ケミストリー、カルチャー就是要灭绝了是吧。

日语完了,这是日本自己说的,日本自己也在反思片假名过度使用导致语言的退步,其他人就不要洗了

日语完了,这是日本自己说的,日本自己也在反思片假名过度使用导致语言的退步,其他人就不要洗了

亮了(628)
回复
查看评论(5)
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

你是懂日语的

你是懂日语的

亮了(3960)
回复
查看评论(3)

天涯的Leemz大神说过,以前日语的生命力是因为当时教育体系下有大量精通汉语的翻译大家可以从中国古籍借词,所以很多翻译非常信达雅。现在这些人死的差不多了,外来词翻译一律片用假名来堆,在帮助理解方面毫无建树。

天涯的Leemz大神说过,以前日语的生命力是因为当时教育体系下有大量精通汉语的翻译大家可以从中国古籍借词,所以很多翻译非常信达雅。现在这些人死的差不多了,外来词翻译一律片用假名来堆,在帮助理解方面毫无建树。

亮了(1049)
回复
查看评论(8)
引用 @虎扑JR0084461145 发表的:
只看此人

我的意思是,物理文化这些词传过来的时候,站在中国人的角度上,看到日本已经深度接受西方的先进文明,会认为他们更加进步。而现在直接用片假名音译,没有进一步的创造和融合,那种感觉就没有了

我的意思是,物理文化这些词传过来的时候,站在中国人的角度上,看到日本已经深度接受西方的先进文明,会认为他们更加进步。而现在直接用片假名音译,没有进一步的创造和融合,那种感觉就没有了

这些词本来就是这个古籍里的,被小日子拿去再传回来罢了,就不是日本的

这些词本来就是这个古籍里的,被小日子拿去再传回来罢了,就不是日本的

亮了(95)
回复

以前借用汉语,现在借用英语,都多少年了还这样

以前借用汉语,现在借用英语,都多少年了还这样

亮了(0)
回复
引用 @再给球王一粒点球 发表的:
只看此人

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

昨天猫宁,我和入目迈特一起去动物园,去看了泰格,莱昂,艾莉芬特,中午时,我们一起去一家瑞思特特吃饭,吃了一整只齐啃,非常的迪里社死

真想一巴掌呼死

真想一巴掌呼死

亮了(1349)
回复
查看评论(1)
Re:日语作为一种语言已经死了
虎扑游戏中心
历史区最热帖
俄罗斯天才数学家佩雷尔曼
历史上打仗厉害的15个皇帝。
如果潘金莲有点耐心,会不会就把武松勾搭到手了?
当年史官是不是基本上收到任务写什么就是写什么
故人晚上没灯泡 怎么过的啊 不可思议
同样是农民起义,为什么朱元璋和李自成会有不同的结局?
美国在二战时期向日本广岛投放了一颗原子弹,取名为叫“小男孩。
亚历山大如果没有走错路,直接杀进中国,当时的中国能抵挡住马其顿方阵吗?
宁古塔原来是一个这么好的地方
李白算不算唐朝第一赘婿?
历史区最新帖
全国城市地铁里程数排名及开通时间,有些城市三四十年前就通地铁了!
1933年到1937年建设中的金门大桥。
彭博社:俄罗斯向中国出售的天然气比向欧洲国家的便宜28%!
1939年,飞机掠过在纽约曼哈顿的上空。可以看出已经是现代化国际大都市了。
清末时期的官府差役。
清朝时期的贵妇,她们那时候都是紧贴头皮的发型,还挺不好看的。
美国在二战时期向日本广岛投放了一颗原子弹,取名为叫“小男孩。
踩背,由日本女人为美国大兵服务。
夏朝时间主线
快速了解七大洲四大洋
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的