QQ
QQ空间
微博
微信扫一扫分享
这些回帖亮了
采访配翻译很正常,因为如果有些不友好采访故意玩文字游戏,球员英语水平没那么好很容易掉坑,球场上也就那么几个单词,更衣室连说带比划应该也都能听懂
全部回帖
平常就用单词或者吼啊!串起来讲一句就不会了。况且平常旁边还有吉祥物在呢,怕啥
胖虎才来半年不会英语正常吧…过个一年多就能讲的比较好一些了。姚明三球王这些也是得过个一两年才能接受采访,像武磊,阿奎罗这些这么多年过去该不会多说几句外语也是比较少
武磊西语说的还行,至少和队友交流没问题的
主要是由始至终武磊采访或者节目他都是说中文…三球王,孙哥,南野,吉田麻也,富安建洋,李刚仁这些早就一口流利的外语各种采访了
德赫亚,会说英语没几年。
记得虎扑发过一次久保的采访,西班牙语语速快得一逼
就我魔这个采访环境,指不定记者就问沙特那位了,这不配个翻译,卡塞米罗这种英文不是特别自信的,怕是真不敢接采访吧。队内说错话,队友们打个哈哈,笑几句没啥。媒体不直接安排成真情流露和说漏嘴啊,何必自找麻烦
就算卡塞米罗英语一句都不会,那也不代表曼联其他人不会葡萄牙语啊