游戏中心
NBA英雄
荣耀冠军
山海之痕
NBA范特西
兵法三十七计
君临传奇
足球文明

国内配音好像蛮奇怪的,上各种节目时候感觉很厉害,真去配又很出戏

201回复/ 2293626 浏览
鼠标爱吃酸辣粉(16级)楼主2022-08-11 16:37:47
国内配音好像蛮奇怪的,上各种节目时候感觉很厉害,真去配又很出戏鼠标爱吃酸辣粉 发表在国漫 https://bbs.hupu.com/793

这些回帖亮了

收起
引用 @铁路便当 发表的:
只看此人

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?

你不会以为日配没有母语尴尬吧。

都是普通话,能差到哪里
这句可笑死我了,动漫你没看过,电视剧你总看过吧?你去听听唐国强梁冠华的台词,再听听王一博杨志刚的台词,那也都是普通话,你听听有没有差别?

都是普通话,能差到哪里
这句可笑死我了,动漫你没看过,电视剧你总看过吧?你去听听唐国强梁冠华的台词,再听听王一博杨志刚的台词,那也都是普通话,你听听有没有差别?

亮了(167)
回复
查看评论(2)

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

亮了(466)
回复
查看评论(27)
引用 @铁路便当 发表的:
只看此人

有理个锤子。和台词关系更大。鲁路修这种片,哪个国家听母语都尬的要死,日本人一样尬。母语羞涩无非就是中二羞耻的台词,不是母语听不懂。

有理个锤子。和台词关系更大。鲁路修这种片,哪个国家听母语都尬的要死,日本人一样尬。

母语羞涩无非就是中二羞耻的台词,不是母语听不懂。

虹猫蓝兔里面火舞旋风第十重不尬?七剑合璧一个一个喊不尬?哆啦A梦里面那些道具名字不中二?英雄联盟里面那些英雄技能喊出来不尬?断剑重铸之日,骑士归来之时不中二?
怎么人家配完就不尬啊,还不是现在这玩意配的不行?

虹猫蓝兔里面火舞旋风第十重不尬?七剑合璧一个一个喊不尬?哆啦A梦里面那些道具名字不中二?英雄联盟里面那些英雄技能喊出来不尬?断剑重铸之日,骑士归来之时不中二?
怎么人家配完就不尬啊,还不是现在这玩意配的不行?

亮了(291)
回复
查看评论(5)
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。
反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。
反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

亮了(177)
回复
查看评论(8)

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

亮了(153)
回复
查看评论(9)
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

海绵宝宝

海绵宝宝

亮了(78)
回复
查看评论(6)
引用 @虎扑JR2007915377 发表的:
只看此人

海绵宝宝

海绵宝宝

海绵宝宝还得央配版本的,喜欢老北京味道的派大星。

海绵宝宝还得央配版本的,喜欢老北京味道的派大星。

亮了(69)
回复
查看评论(1)
引用 @铁路便当 发表的:
只看此人

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?

你不会以为日配没有母语尴尬吧。

你不会以为配音就是念台词吧?知道什么叫声情并茂吗?情绪,声调,语气,态度,节奏。你要是真不懂,你把觉得台词好的剧本找你朋友一起演绎一遍,就知道什么叫差距了

你不会以为配音就是念台词吧?知道什么叫声情并茂吗?情绪,声调,语气,态度,节奏。你要是真不懂,你把觉得台词好的剧本找你朋友一起演绎一遍,就知道什么叫差距了

亮了(40)
回复
引用 @铁路便当 发表的:
只看此人

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?

你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不懂配音建议不要强行扯淡

不懂配音建议不要强行扯淡

亮了(44)
回复
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

你那是台配吧

你那是台配吧

亮了(37)
回复
查看评论(2)
引用 @悠远的苍穹1997 发表的:
只看此人

虹猫蓝兔里面火舞旋风第十重不尬?七剑合璧一个一个喊不尬?哆啦A梦里面那些道具名字不中二?英雄联盟里面那些英雄技能喊出来不尬?断剑重铸之日,骑士归来之时不中二?怎么人家配完就不尬啊,还不是现在这玩意配的不行?

虹猫蓝兔里面火舞旋风第十重不尬?七剑合璧一个一个喊不尬?哆啦A梦里面那些道具名字不中二?英雄联盟里面那些英雄技能喊出来不尬?断剑重铸之日,骑士归来之时不中二?
怎么人家配完就不尬啊,还不是现在这玩意配的不行?

让他看大威天龙配音火影,什么叫顶级配音

让他看大威天龙配音火影,什么叫顶级配音

亮了(21)
回复
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

中配这块还得看台湾的,十几年前内地很多中配都是台配,七龙珠,蜡笔小新,柯南,海贼王,火影,神龙斗士,假面骑士跟超人奥特曼等等等等,可以说台配已经=中配了,内地很多配音听了都没那味

中配这块还得看台湾的,十几年前内地很多中配都是台配,七龙珠,蜡笔小新,柯南,海贼王,火影,神龙斗士,假面骑士跟超人奥特曼等等等等,可以说台配已经=中配了,内地很多配音听了都没那味

亮了(35)
回复
查看评论(11)
引用 @何耀荣 发表的:
只看此人

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。
反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

其实很多明星给动画电影配音(类似功夫熊猫这种几乎所有,至少中配我从不觉得出戏)的效果都很好,包括流量明星,比那些什么斗罗大陆所谓的专业声优好多了,这玩意真的不只是看技术的 不是有技术就一定配得比没技术好,入戏其实才是最重要的,就比如成龙其实配过包括许愿神龙在内的我都看过,都还不错

其实很多明星给动画电影配音(类似功夫熊猫这种几乎所有,至少中配我从不觉得出戏)的效果都很好,包括流量明星,比那些什么斗罗大陆所谓的专业声优好多了,这玩意真的不只是看技术的 不是有技术就一定配得比没技术好,入戏其实才是最重要的,就比如成龙其实配过包括许愿神龙在内的我都看过,都还不错

亮了(16)
回复
查看评论(2)
引用 @悠远的苍穹1997 发表的:
只看此人

都是普通话,能差到哪里这句可笑死我了,动漫你没看过,电视剧你总看过吧?你去听听唐国强梁冠华的台词,再听听王一博杨志刚的台词,那也都是普通话,你听听有没有差别?

都是普通话,能差到哪里
这句可笑死我了,动漫你没看过,电视剧你总看过吧?你去听听唐国强梁冠华的台词,再听听王一博杨志刚的台词,那也都是普通话,你听听有没有差别?

杨志刚:你骂我可以,但…

杨志刚:你骂我可以,但…

亮了(20)
回复
查看评论(1)
引用 @铁路便当 发表的:
只看此人

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?

你不会以为日配没有母语尴尬吧。

母语尴尬真就是单纯配的不好罢了

母语尴尬真就是单纯配的不好罢了

亮了(14)
回复
引用 @何耀荣 发表的:
只看此人

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。
反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

不把他打得满脸桃花开

不把他打得满脸桃花开

亮了(15)
回复
查看评论(1)

的确配得不好呀,看看暴雪的几款游戏和CG,怎么就毫无违和感

的确配得不好呀,看看暴雪的几款游戏和CG,怎么就毫无违和感

亮了(11)
回复
查看评论(2)
引用 @何耀荣 发表的:
只看此人

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。
反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

陈佩斯给孙悟空的配音太牛了,他对剧情、台词和人物的理解非常深刻,和自己的声音特点也契合得很好,小时候看过他配的孙悟空直到现在还有印象

陈佩斯给孙悟空的配音太牛了,他对剧情、台词和人物的理解非常深刻,和自己的声音特点也契合得很好,小时候看过他配的孙悟空直到现在还有印象

亮了(13)
回复
引用 @皮皮盒 发表的:
只看此人

之前看镇魂街一的时候,那么中二的台词配出来也完全不觉得尴尬,甚至很燃。

之前看镇魂街一的时候,那么中二的台词配出来也完全不觉得尴尬,甚至很燃。

那就不对了,现在所有的动漫配音都镇魂街那股吊味。清一色磁性低沉清冷的装逼音,尬死。个人认为现在这股子配音,真不如喜羊羊

那就不对了,现在所有的动漫配音都镇魂街那股吊味。清一色磁性低沉清冷的装逼音,尬死。个人认为现在这股子配音,真不如喜羊羊

亮了(16)
回复
查看评论(1)
引用 @Low_X3 发表的:
只看此人

中配这块还得看台湾的,十几年前内地很多中配都是台配,七龙珠,蜡笔小新,柯南,海贼王,火影,神龙斗士,假面骑士跟超人奥特曼等等等等,可以说台配已经=中配了,内地很多配音听了都没那味

中配这块还得看台湾的,十几年前内地很多中配都是台配,七龙珠,蜡笔小新,柯南,海贼王,火影,神龙斗士,假面骑士跟超人奥特曼等等等等,可以说台配已经=中配了,内地很多配音听了都没那味

u1s1,你要说龙神丸还可能有版本问题,但神龙斗士的话,是大陆配的

u1s1,你要说龙神丸还可能有版本问题,但神龙斗士的话,是大陆配的

亮了(9)
回复
查看评论(1)
引用 @悠远的苍穹1997 发表的:
只看此人

都是普通话,能差到哪里这句可笑死我了,动漫你没看过,电视剧你总看过吧?你去听听唐国强梁冠华的台词,再听听王一博杨志刚的台词,那也都是普通话,你听听有没有差别?

都是普通话,能差到哪里
这句可笑死我了,动漫你没看过,电视剧你总看过吧?你去听听唐国强梁冠华的台词,再听听王一博杨志刚的台词,那也都是普通话,你听听有没有差别?

我 能 说 杨 志 刚 的 台 词 很 舒 服 吗 ?

我 能 说 杨 志 刚 的 台 词 很 舒 服 吗 ?

亮了(8)
回复
查看评论(2)
引用 @何耀荣 发表的:
只看此人

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。
反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

啊 是陈佩斯和姜文配的啊 这太牛了吧

啊 是陈佩斯和姜文配的啊 这太牛了吧

亮了(8)
回复
查看评论(1)
引用 @虎扑JR2007915377 发表的:
只看此人

海绵宝宝

海绵宝宝

我准备好了

我准备好了

亮了(8)
回复
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

之前看镇魂街一的时候,那么中二的台词配出来也完全不觉得尴尬,甚至很燃。

之前看镇魂街一的时候,那么中二的台词配出来也完全不觉得尴尬,甚至很燃。

亮了(7)
回复
查看评论(1)
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

那都是台版配音吧

那都是台版配音吧

亮了(6)
回复
查看评论(2)

八九十年代多了是国配的动画

八九十年代多了是国配的动画

亮了(6)
回复
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

那也是普通话

那也是普通话

这只能说明人家在这方面培养的好,大陆配音行业良莠不齐

这只能说明人家在这方面培养的好,大陆配音行业良莠不齐

亮了(5)
回复
引用 @虎扑JR2007915377 发表的:
只看此人

海绵宝宝

海绵宝宝

海绵宝宝央配无敌,我一度以为海绵宝宝学了中文

海绵宝宝央配无敌,我一度以为海绵宝宝学了中文

亮了(5)
回复
引用 @何耀荣 发表的:
只看此人

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。
反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

附议,就是太装了 永远都是一个端着的腔调

附议,就是太装了 永远都是一个端着的腔调

亮了(8)
回复
查看评论(1)
引用 @何耀荣 发表的:
只看此人

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

现在的配音太“装”了,没有故事中人物的特点,全是“自己”。
反观,《宝莲灯》里陈佩斯的孙悟空、姜文的二郎神,让人印象太深了,把动画人物表现得非常饱满

这都是很好的正面例子

这都是很好的正面例子

亮了(7)
回复
引用 @悠远的苍穹1997 发表的:
只看此人

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

不说这些,就单纯前几年cucn201白客他们配音也没这么尬啊

不说这些,就单纯前几年cucn201白客他们配音也没这么尬啊

亮了(6)
回复
引用 @悠远的苍穹1997 发表的:
只看此人

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

杨志刚不至于跟王一博放一块

杨志刚不至于跟王一博放一块

亮了(3)
回复
查看评论(1)
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

那可是天花板级别的

那可是天花板级别的

一个台普配音而已,先入为主罢了。我现在外国影视只看原声,但硬盘里的《成长的烦恼》《灌篮高手》都特地找的配音版,就是个记忆。

一个台普配音而已,先入为主罢了。我现在外国影视只看原声,但硬盘里的《成长的烦恼》《灌篮高手》都特地找的配音版,就是个记忆。

亮了(3)
回复
查看评论(1)
引用 @文火月光 发表的:
只看此人

当年看灌篮高手感觉好玩的不得了,看原声反而不习惯。搁现在不管哪部动画用台普配音不得被喷爆?!

当年看灌篮高手感觉好玩的不得了,看原声反而不习惯。搁现在不管哪部动画用台普配音不得被喷爆?!

那可是天花板级别的

那可是天花板级别的

亮了(3)
回复
查看评论(2)
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

配音最重要的不就是技术和声线吗,不然你还看什么来说他配的好不好

配音最重要的不就是技术和声线吗,不然你还看什么来说他配的好不好

亮了(6)
回复
查看评论(3)
引用 @这特么8岁 发表的:
只看此人

配音最重要的不就是技术和声线吗,不然你还看什么来说他配的好不好

配音最重要的不就是技术和声线吗,不然你还看什么来说他配的好不好

技术和声线?你确定吗?你去听听日漫的配音,不说所有吧,绝大多数配音都能符合人物当时的情绪,甚至接近日本人现实中的说话方式。你再看看国漫配音,你现实中有几个人是这么说话的?

技术和声线?你确定吗?你去听听日漫的配音,不说所有吧,绝大多数配音都能符合人物当时的情绪,甚至接近日本人现实中的说话方式。你再看看国漫配音,你现实中有几个人是这么说话的?

亮了(3)
回复
查看评论(2)
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

双城之战除了艾克都配的很好,说白了就是没花心思,没钱。

双城之战除了艾克都配的很好,说白了就是没花心思,没钱。

亮了(3)
回复

全部回帖

收起

八九十年代多了是国配的动画

八九十年代多了是国配的动画

亮了(6)
回复

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

亮了(153)
回复
查看评论(9)
引用 @悠远的苍穹1997 发表的:
只看此人

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

微博上这位说的有理,事实上你去看世纪初的国内动画,比如虹猫蓝兔七侠传,西游记,包括一些日漫的国语版,哆啦A梦,柯南等等,其实配音是非常出色的,根本不会感觉尴尬,你觉得尴尬,就是因为他配的不好

有理个锤子。和台词关系更大。鲁路修这种片,哪个国家听母语都尬的要死,日本人一样尬。

母语羞涩无非就是中二羞耻的台词,不是母语听不懂。

有理个锤子。和台词关系更大。鲁路修这种片,哪个国家听母语都尬的要死,日本人一样尬。

母语羞涩无非就是中二羞耻的台词,不是母语听不懂。

亮了(1)
回复
查看评论(2)

的确配得不好呀,看看暴雪的几款游戏和CG,怎么就毫无违和感

的确配得不好呀,看看暴雪的几款游戏和CG,怎么就毫无违和感

亮了(11)
回复
查看评论(2)

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

亮了(466)
回复
查看评论(27)
引用 @铁路便当 发表的:
只看此人

有理个锤子。和台词关系更大。鲁路修这种片,哪个国家听母语都尬的要死,日本人一样尬。母语羞涩无非就是中二羞耻的台词,不是母语听不懂。

有理个锤子。和台词关系更大。鲁路修这种片,哪个国家听母语都尬的要死,日本人一样尬。

母语羞涩无非就是中二羞耻的台词,不是母语听不懂。

虹猫蓝兔里面火舞旋风第十重不尬?七剑合璧一个一个喊不尬?哆啦A梦里面那些道具名字不中二?英雄联盟里面那些英雄技能喊出来不尬?断剑重铸之日,骑士归来之时不中二?
怎么人家配完就不尬啊,还不是现在这玩意配的不行?

虹猫蓝兔里面火舞旋风第十重不尬?七剑合璧一个一个喊不尬?哆啦A梦里面那些道具名字不中二?英雄联盟里面那些英雄技能喊出来不尬?断剑重铸之日,骑士归来之时不中二?
怎么人家配完就不尬啊,还不是现在这玩意配的不行?

亮了(291)
回复
查看评论(5)

一袋米要扛几楼

一袋米要扛几楼

亮了(0)
回复
引用 @我光辉贼强 发表的:
只看此人

的确配得不好呀,看看暴雪的几款游戏和CG,怎么就毫无违和感

的确配得不好呀,看看暴雪的几款游戏和CG,怎么就毫无违和感

Warriors of the night,assemble,吼!

Warriors of the night,assemble,吼!

亮了(1)
回复
查看评论(1)
引用 @悠远的苍穹1997 发表的:
只看此人

虹猫蓝兔里面火舞旋风第十重不尬?七剑合璧一个一个喊不尬?哆啦A梦里面那些道具名字不中二?英雄联盟里面那些英雄技能喊出来不尬?断剑重铸之日,骑士归来之时不中二?怎么人家配完就不尬啊,还不是现在这玩意配的不行?

虹猫蓝兔里面火舞旋风第十重不尬?七剑合璧一个一个喊不尬?哆啦A梦里面那些道具名字不中二?英雄联盟里面那些英雄技能喊出来不尬?断剑重铸之日,骑士归来之时不中二?
怎么人家配完就不尬啊,还不是现在这玩意配的不行?

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?

你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?

你不会以为日配没有母语尴尬吧。

亮了(-14)
回复
查看评论(5)

这人太片面了。配的不好是一方面,有时候母语羞耻也的确是一方面。尤其一些国外动漫的台词,翻译过来不做中式化的修改的话,直接听起来确实尴尬。听原声不会那么尴尬是因为大多听不懂的人,是听声看字幕,感觉没那么强烈。

这人太片面了。配的不好是一方面,有时候母语羞耻也的确是一方面。尤其一些国外动漫的台词,翻译过来不做中式化的修改的话,直接听起来确实尴尬。听原声不会那么尴尬是因为大多听不懂的人,是听声看字幕,感觉没那么强烈。

亮了(1)
回复
引用 @铁路便当 发表的:
只看此人

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?

你不会以为日配没有母语尴尬吧。

都是普通话,能差到哪里
这句可笑死我了,动漫你没看过,电视剧你总看过吧?你去听听唐国强梁冠华的台词,再听听王一博杨志刚的台词,那也都是普通话,你听听有没有差别?

都是普通话,能差到哪里
这句可笑死我了,动漫你没看过,电视剧你总看过吧?你去听听唐国强梁冠华的台词,再听听王一博杨志刚的台词,那也都是普通话,你听听有没有差别?

亮了(167)
回复
查看评论(2)

我觉得高亮是不对。

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子、机器猫、柯南们

他们配音让人感觉好,让人感觉不维和,甚至让人感觉超过日语原版最主要的原因是两点

1、观众当时年轻

2、首因效应

我觉得高亮是不对。

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子、机器猫、柯南们

他们配音让人感觉好,让人感觉不维和,甚至让人感觉超过日语原版最主要的原因是两点

1、观众当时年轻

2、首因效应

亮了(1)
回复
查看评论(2)

我只能说 你可以讨厌这个配音 而不能说母语羞耻 这在我眼里和那些精日的人没啥区别

我只能说 你可以讨厌这个配音 而不能说母语羞耻 这在我眼里和那些精日的人没啥区别

亮了(0)
回复
引用 @铁路便当 发表的:
只看此人

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?

你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不懂配音建议不要强行扯淡

不懂配音建议不要强行扯淡

亮了(44)
回复
引用 @只想平安着陆 发表的:
只看此人

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

灌篮高手、蜡笔小新、小丸子等等都挺好,有些甚至比看原版还带感,现在有些只是单纯的配不好而已,配音不只是看技术和声线……

海绵宝宝

海绵宝宝

亮了(78)
回复
查看评论(6)

银魂粤语版比日语版更有感觉

银魂粤语版比日语版更有感觉

亮了(0)
回复

我有一段时间怀疑过国内动画的女配音都是一个人,现在是听到那种声线就烦

我有一段时间怀疑过国内动画的女配音都是一个人,现在是听到那种声线就烦

亮了(0)
回复

翻译文本的问题,没翻译好念出来根本不是这个语言的风格就很出戏,以前的动画翻译完还会重新润色,现在有的明显还保留日语语法,这个在游戏官中里更明显

翻译文本的问题,没翻译好念出来根本不是这个语言的风格就很出戏,以前的动画翻译完还会重新润色,现在有的明显还保留日语语法,这个在游戏官中里更明显

亮了(0)
回复

现在国语配音都是男的一个味儿,女的一个味儿,一点特色都感觉不到

现在国语配音都是男的一个味儿,女的一个味儿,一点特色都感觉不到

亮了(0)
回复
引用 @铁路便当 发表的:
只看此人

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?你不会以为日配没有母语尴尬吧。

不尬啊,台词写的好才是主因。和配音有个毛线关系。都是普通话,能差到哪里?

你不会以为日配没有母语尴尬吧。

你不会以为配音就是念台词吧?知道什么叫声情并茂吗?情绪,声调,语气,态度,节奏。你要是真不懂,你把觉得台词好的剧本找你朋友一起演绎一遍,就知道什么叫差距了

你不会以为配音就是念台词吧?知道什么叫声情并茂吗?情绪,声调,语气,态度,节奏。你要是真不懂,你把觉得台词好的剧本找你朋友一起演绎一遍,就知道什么叫差距了

亮了(40)
回复
Re:国内配音好像蛮奇怪的,上各种节目时候感觉很厉害,真去配又很出戏
虎扑游戏中心
国漫最热帖
这两年韩漫是不是也起来了
你到底是一个恶人还是一个好人?你用真诚去对别人,你可能就成为一个善人;如果你用恶心去对别人,你可能就是一个恶人。
【我与国漫的那些事】武侠幸亏还有国漫,盘点国漫精彩打戏
死神和妖尾当年哪个崩的更厉害
【算法哥】宝藏自学网站
那些年一起追过的金句制造机——洛洛历险记,你还记得里面的哪些“名言”
10月的千年血战有没有可能把死神这个ip重新再搞起来
重铸国漫荣光 ,好歌曲义不容辞!四十六首经典国漫金曲大盘点,你最爱哪首?
Top 30国漫主题曲,我不信你能忍住不唱出声
满堂花醉三千客,“七”剑霜寒十四州
国漫最新帖
你到底是一个恶人还是一个好人?你用真诚去对别人,你可能就成为一个善人;如果你用恶心去对别人,你可能就是一个恶人。
【我与国漫的那些事】武侠幸亏还有国漫,盘点国漫精彩打戏
满堂花醉三千客,“七”剑霜寒十四州
那些年一起追过的金句制造机——洛洛历险记,你还记得里面的哪些“名言”
韩国首尔科大MBA & Ph.D硕博连读好申请吗
重铸国漫荣光 ,好歌曲义不容辞!四十六首经典国漫金曲大盘点,你最爱哪首?
Top 30国漫主题曲,我不信你能忍住不唱出声
【国漫资讯】新版西游动画《魔游纪》今天上线了,女版孙悟空第一次见,各位JR最喜欢哪个西游改编作品,聊聊。
少年陈浩南漫画封面
火影忍者OL新出花榜忍者死门凯
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
开局免签艾弗森!答案,就在《NBA范特西》
如何描述《山海之痕》游戏的画质,陶渊明曾说:“芳草鲜美,落英缤纷”
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的
关于《荣耀冠军》的玩法姑且不说,但客服真的超甜