全部回帖
英语发音也是班凯罗呀,班切罗只有美国西班牙裔主持那么念道……
这个官方到底什么鬼……瞎弄呀这是。
国内翻译名字好像有个统一标准。不然为啥叫安东尼,不叫安瑟尼
您就是那个自诩《选秀大神》的专家吧。有幸刷到过您的帖子。
这个肯定要以球员国籍和背景为主,你就好比孙悦的sūn,肯定得是拼音的念法,不会和英文的Sun(太阳)同音。
你看看李铁最近回埃弗顿 播音员就是读的 li。tie太这个发音。
英超解说念李铁的名字就是拼音,你可以去英超官博仔细听听,油管视频也可以https://www.youtube.com/watch?v=zylQi9K-SCg 。NBA年孙悦名字是“桑悦”吗?肯定是sūn yuè啊,同理大姚和阿联。阿扎尔的名字是Hazard,解说从来不发首位两个H的音,因为是他的名字是法语的读法。
英超解说念李铁的名字就是拼音,怎么可能和“太”同音,下面这个视频第16秒,第30秒可以很清楚听到解说喊的是“lī tiè”。如果你还不信,可以去英超官博多找几期视频听听看。NBA念孙悦名字是“桑悦”吗?肯定是sūn yuè,同理大姚和阿联。阿扎尔的名字是Hazard,任何地方的解说从来不发首位两个H的音,国内译名也是掐头去尾读成“阿扎尔”,因为是他的名字是法语的念法。
现在看来是上错花轿嫁对郎了。
魔术暂时看来得到了长期等待的领袖型内线
而火箭暂时看来得到了长期等待的绞杀型锋线
估计这届1和3 PICK 日后会被认为Win Win Stn
求教出个考证出处我想去学习,谢谢哦
爱叫啥叫啥,轮的着你巴巴
楼主想多了,人家叫班子😄
管别人怎么叫,班切罗就是现在大多数人的叫法,听起来也更顺耳,别人想怎么叫怎么叫
班某罗