[翻译团]如果当时湖人选择的是蒙克里夫而不是魔术师会怎样?

1回复/ 0629 浏览
Snoopdogg12138(27级)楼主2022-05-06 18:59:36发布于辽宁
[翻译团]如果当时湖人选择的是蒙克里夫而不是魔术师会怎样?Snoopdogg12138 发表在篮球翻译团 https://bbs.hupu.com/fyt

全部回帖

收起

翻译作品链接:(翻译完了记得填!!!)
招工链接:https://bbs.hupu.com/53408671.html
原文标题:WHAT IF THE LAKERS TOOK MONCRIEF INSTEAD OF MAGIC?
原文作者:Pete Croatto
发表时间:04.29
原文链接:https://fansided.com/2022/04/29/lakers-drafted-sidney-moncrief-instead-magic-johnson/
分级:1级
招工:JabariIverson
翻译:snoopdogg12138
备注:此文内容时代较远,有一些背景知识译者不太熟悉,如有瑕疵请多多指正

一级文完工期限7天,二级文完工期限10天,有特殊时效要求的注意标题时效。

NBA术语翻译对照>> 

俚语及生僻词汇可查询>> 

球员人名翻译及格式请参照虎扑的译名>>

翻译团新人须知>> 

文章完工后请不要直接发到篮球场及球队分区等板块,发至翻译团Lounge>> !主楼内容

翻译作品链接:(翻译完了记得填!!!)
招工链接:https://bbs.hupu.com/53408671.html
原文标题:WHAT IF THE LAKERS TOOK MONCRIEF INSTEAD OF MAGIC?
原文作者:Pete Croatto
发表时间:04.29
原文链接:https://fansided.com/2022/04/29/lakers-drafted-sidney-moncrief-instead-magic-johnson/
分级:1级
招工:JabariIverson
翻译:snoopdogg12138
备注:此文内容时代较远,有一些背景知识译者不太熟悉,如有瑕疵请多多指正

一级文完工期限7天,二级文完工期限10天,有特殊时效要求的注意标题时效。

NBA术语翻译对照>> 

俚语及生僻词汇可查询>> 

球员人名翻译及格式请参照虎扑的译名>>

翻译团新人须知>> 

文章完工后请不要直接发到篮球场及球队分区等板块,发至翻译团Lounge>> !主楼内容

亮了(0)
回复
Re:[翻译团]如果当时湖人选择的是蒙克里夫而不是魔术师会怎样?
虎扑游戏中心
篮球翻译团最热帖
[翻译团]专访内特-罗宾逊:关于球员播客、扣篮大赛以及与肾衰竭的斗争
栽柳给现在。
[翻译团]五个正寻求归宿的NBA老将
[翻译团]ESPN:不敌德国止步四强,体型劣势已成美国队最大挑战
[翻译团]专访卡姆-惠特摩尔:进NBA争取练好组织,看录像会先找自身问题
[翻译团]小组赛就换首发,美国男篮的变阵能否持续收效?
[翻译团]约旦归化竟成“镜像科比”?走近朗戴-霍利斯-杰弗森的重生
[翻译团]ESPN专家展望世界杯:美国队仍为夺冠大热,奥运会资格花落谁家?
[翻译团]对于安东尼-爱德华兹而言,换回5号球衣具有着非同寻常的意义
[翻译团]阿约-多森姆的社区聚会:留给芝加哥孩子的一方净土
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的