QUESTION: I wanted to ask about the second technical on Cade Cunningham at the 4:22 mark of the third quarter and just what the interpretation was on that?
我想问CC第三节4分22时候的第二个技术犯规,你当时是怎么理解的?
CUTLER: After he dunked the ball, he was assessed a technical foul for a physical taunt for pointing at the defender.
裁判:在他扣篮周后,因为他手指指向了防守队员,因为是嘲讽,所以判技术犯规
QUESTION: One could say it was on that same end as their bench, so whether he was pointing at the bench or pointing at the player, but you’re saying your interpretation is that it was at the player specifically?
也可以说他当时指的方向是活塞替补席的方向,所以他是指的替补席还是指的防守队员是基于你当时的理解,你觉得指的是防守队员
CUTLER: Yes.
裁判:对
QUESTION: I wanted to ask about the second technical on Cade Cunningham at the 4:22 mark of the third quarter and just what the interpretation was on that?
我想问CC第三节4分22时候的第二个技术犯规,你当时是怎么理解的?
CUTLER: After he dunked the ball, he was assessed a technical foul for a physical taunt for pointing at the defender.
裁判:在他扣篮周后,因为他手指指向了防守队员,因为是嘲讽,所以判技术犯规
QUESTION: One could say it was on that same end as their bench, so whether he was pointing at the bench or pointing at the player, but you’re saying your interpretation is that it was at the player specifically?
也可以说他当时指的方向是活塞替补席的方向,所以他是指的替补席还是指的防守队员是基于你当时的理解,你觉得指的是防守队员
CUTLER: Yes.
裁判:对