Lance Stephenson on getting back in NBA

2回复/ 0677 浏览
asjkfj(79级)篮球场版主楼主2021-12-06 12:55:06发布于北京
Lance Stephenson on getting back in NBAasjkfj 发表在翻译团招工部 https://bbs.hupu.com/fyt-store

全部回帖

收起

翻译作品链接:(翻译完了记得填!!!) 
招工链接:https://bbs.hupu.com/46518045.html
原文标题:Q&A: Lance Stephenson on getting back in the NBA, blowing in LeBron's ear, comfort level with Pacers and more
原文作者:Dionysis Aravantinos
发表时间:12.3
原文链接:https://hoopshype.com/lists/lance-stephenson-nba-comeback-pacers-lebron-james/
分级:1级 
招工:asjkfj
翻译: 
备注:新手接工前请仔细阅读以下主题贴与完工期限: 


一级文完工期限7天,二级文完工期限10天,有特殊时效要求的注意标题时效。


NBA术语翻译对照>> 

俚语及生僻词汇可查询>> 

球员人名翻译及格式请参照虎扑的译名>>

翻译团新人须知>> 

文章完工后请不要直接发到篮球场及球队分区等板块,发至翻译团Lounge>>并标注完工 !

翻译作品链接:(翻译完了记得填!!!) 
招工链接:https://bbs.hupu.com/46518045.html
原文标题:Q&A: Lance Stephenson on getting back in the NBA, blowing in LeBron's ear, comfort level with Pacers and more
原文作者:Dionysis Aravantinos
发表时间:12.3
原文链接:https://hoopshype.com/lists/lance-stephenson-nba-comeback-pacers-lebron-james/
分级:1级 
招工:asjkfj
翻译: 
备注:新手接工前请仔细阅读以下主题贴与完工期限: 


一级文完工期限7天,二级文完工期限10天,有特殊时效要求的注意标题时效。


NBA术语翻译对照>> 

俚语及生僻词汇可查询>> 

球员人名翻译及格式请参照虎扑的译名>>

翻译团新人须知>> 

文章完工后请不要直接发到篮球场及球队分区等板块,发至翻译团Lounge>>并标注完工 !

亮了(0)
回复

接~ 芬森吉他我来了

接~ 芬森吉他我来了

亮了(0)
回复
Re:Lance Stephenson on getting back in NBA
虎扑游戏中心