这区里貌似有很多人对于余霜的水平偏爱有加,说什么只要问问题的意思对了就没什么。那么选手在采访里的回答是可以乱编的吗?以下的这个采访,让当时很多观众抨击Bwipo在内涵RNG,而事实上Bwipo到底说了什么呢?
胡乱翻译的话还能洗的话,那部分观众,你们的辨识力呢?
2018年世界赛半决赛FNC 3:0 C9,赛后采访:
余霜问:去年你在lcl的队伍打比赛,今年你已经进入到世界赛决赛了,你预期到这个了吗?
Bwipo回答:
I couldn’t have imagined it, but it is something that I always dreamed about from the start. So when I set to go pro, my dream was to win Worlds. I think everyone’s dream that goes pro is to win Worlds. But the closer you get, the more you forget about it. You get happy with what you have. You get happy with winning EU. You get happy with participating in MSI. But now it’s a reality, it’s amazing.
正确的中文翻译:
我没有预想到这些,但是这是我从一开始以来一直梦想的。当我开始打职业时,我的梦想就是赢得世界赛。我认为每个职业选手的梦想都是赢得世界赛。但是当你离这个目标越近时,你就越不会去想它。你会为你现在所取得的感到开心,你会为赢下欧洲赛区感到开心,你会为参加MSI感到开心。现在当这个(进入决赛)成为现实,这感觉太棒了。
余霜的翻译:
其实我也没想到我一开始能达到这个成就,没想到能到这个地步。但是作为一个职业选手,每一个职业选手,都是有这样一个梦想,去登到顶峰,去进入到世界赛的决赛。(到这都还好.....接下来.....)
而且我认为每个人都该有这个目标,和为这个目标所努力。额,可能很多人会忘记他们的初心,因为他们可能会满足于现状。可能会满足于他们赢了EU的一些常规赛啊,或者是EU的决赛,甚至说赢了MSI之后就满足于现状。当你越接近这个目标时,你就可能越忘记了自己的一个初心。
???????????
Bwipo全文没提一句初心,关于msi只是说他对于参加msi感到开心。赢得msi是什么意思?
此时此刻弹幕全部都是说bwipo在暗示刚被淘汰的RNG。而bwipo本人在旁边,虽然不懂,也是笑了。合着他没说这些,余霜愣是给加上了?
我不想针对余霜,可是总有些人说她水平不错,没资格质疑她。我想问问,对选手的采访内容的翻译添油加醋,导致其意思完全不同,是否是合格呢?这还够“你们”所说的不影响理解就行吗?
我行我上了。还有,虽然我可以,但是我凭什么做lpl翻译?
相关阅读:
这区里貌似有很多人对于余霜的水平偏爱有加,说什么只要问问题的意思对了就没什么。那么选手在采访里的回答是可以乱编的吗?以下的这个采访,让当时很多观众抨击Bwipo在内涵RNG,而事实上Bwipo到底说了什么呢?
胡乱翻译的话还能洗的话,那部分观众,你们的辨识力呢?
2018年世界赛半决赛FNC 3:0 C9,赛后采访:
余霜问:去年你在lcl的队伍打比赛,今年你已经进入到世界赛决赛了,你预期到这个了吗?
Bwipo回答:
I couldn’t have imagined it, but it is something that I always dreamed about from the start. So when I set to go pro, my dream was to win Worlds. I think everyone’s dream that goes pro is to win Worlds. But the closer you get, the more you forget about it. You get happy with what you have. You get happy with winning EU. You get happy with participating in MSI. But now it’s a reality, it’s amazing.
正确的中文翻译:
我没有预想到这些,但是这是我从一开始以来一直梦想的。当我开始打职业时,我的梦想就是赢得世界赛。我认为每个职业选手的梦想都是赢得世界赛。但是当你离这个目标越近时,你就越不会去想它。你会为你现在所取得的感到开心,你会为赢下欧洲赛区感到开心,你会为参加MSI感到开心。现在当这个(进入决赛)成为现实,这感觉太棒了。
余霜的翻译:
其实我也没想到我一开始能达到这个成就,没想到能到这个地步。但是作为一个职业选手,每一个职业选手,都是有这样一个梦想,去登到顶峰,去进入到世界赛的决赛。(到这都还好.....接下来.....)
而且我认为每个人都该有这个目标,和为这个目标所努力。额,可能很多人会忘记他们的初心,因为他们可能会满足于现状。可能会满足于他们赢了EU的一些常规赛啊,或者是EU的决赛,甚至说赢了MSI之后就满足于现状。当你越接近这个目标时,你就可能越忘记了自己的一个初心。
???????????
Bwipo全文没提一句初心,关于msi只是说他对于参加msi感到开心。赢得msi是什么意思?
此时此刻弹幕全部都是说bwipo在暗示刚被淘汰的RNG。而bwipo本人在旁边,虽然不懂,也是笑了。合着他没说这些,余霜愣是给加上了?
我不想针对余霜,可是总有些人说她水平不错,没资格质疑她。我想问问,对选手的采访内容的翻译添油加醋,导致其意思完全不同,是否是合格呢?这还够“你们”所说的不影响理解就行吗?
我行我上了。还有,虽然我可以,但是我凭什么做lpl翻译?
相关阅读: