大家聊聊有意义的球场名称吧。

24回复/ 1710951 浏览
element大宝贝(9级)楼主2020-01-14 21:01:38发布于江苏
大家聊聊有意义的球场名称吧。element大宝贝 发表在足球话题区 https://bbs.hupu.com/topic

这些回帖亮了

收起
开始以为是球场看着像糖果盒 但经过发挥合理以及不合理的想像 都没觉得球场与糖果盒有什么关系
最正确与官方的解释是 当年造好这个球场的模型时 设计师用一个巧克力盒子装着模型送到俱乐部来 糖果盒球场就这么诞生了
开始以为是球场看着像糖果盒 但经过发挥合理以及不合理的想像 都没觉得球场与糖果盒有什么关系
最正确与官方的解释是 当年造好这个球场的模型时 设计师用一个巧克力盒子装着模型送到俱乐部来 糖果盒球场就这么诞生了
亮了(47)
回复
查看评论(1)
引用 @elberchkham 发表的:
只看此人
比利亚雷亚尔的情歌球场呢?
比利亚雷亚尔的情歌球场呢?
el Madrigal 这个名字我还和西班牙人探讨过,他们都不知道是什么意思。谷歌才知道是16世纪的意大利牧歌,可以说这个名字翻成情歌,而不用音译,是信达雅的典范了。
el Madrigal 这个名字我还和西班牙人探讨过,他们都不知道是什么意思。谷歌才知道是16世纪的意大利牧歌,可以说这个名字翻成情歌,而不用音译,是信达雅的典范了。
亮了(34)
回复
查看评论(1)
引用 @杨大帅比如何 发表的:
只看此人

说个看着没意义的,利物浦主场安菲尔德:an field 一个球场。。🐶

说个看着没意义的,利物浦主场安菲尔德:an field 一个球场。。🐶

词源是Anne 这个人的field, 缩写为Anfield, 叫安家田球场吧
词源是Anne 这个人的field, 缩写为Anfield, 叫安家田球场吧
亮了(23)
回复
引用 @Ericli2011 发表的:
只看此人
傲赴沙尔克,杀死比赛。
傲赴沙尔克,杀死比赛。
auf就是个介词,没啥特别意义,翻译的比较好听而已
auf就是个介词,没啥特别意义,翻译的比较好听而已
亮了(16)
回复
查看评论(1)
引用 @SanFranfield 发表的:
只看此人
auf就是个介词,没啥特别意义,翻译的比较好听而已
auf就是个介词,没啥特别意义,翻译的比较好听而已
Auf Schalke 是 Ich bin stolz auf Schalke 的缩略 (我以沙尔克为骄傲)。所以翻成"傲赴沙尔克"其实算信达雅了,翻译的挺好的
Auf Schalke 是 Ich bin stolz auf Schalke 的缩略 (我以沙尔克为骄傲)。所以翻成"傲赴沙尔克"其实算信达雅了,翻译的挺好的
亮了(27)
回复
查看评论(2)

全部回帖

收起
开始以为是球场看着像糖果盒 但经过发挥合理以及不合理的想像 都没觉得球场与糖果盒有什么关系
最正确与官方的解释是 当年造好这个球场的模型时 设计师用一个巧克力盒子装着模型送到俱乐部来 糖果盒球场就这么诞生了
开始以为是球场看着像糖果盒 但经过发挥合理以及不合理的想像 都没觉得球场与糖果盒有什么关系
最正确与官方的解释是 当年造好这个球场的模型时 设计师用一个巧克力盒子装着模型送到俱乐部来 糖果盒球场就这么诞生了
亮了(47)
回复
查看评论(1)
傲赴沙尔克,杀死比赛。
傲赴沙尔克,杀死比赛。
亮了(8)
回复
查看评论(1)
比利亚雷亚尔的情歌球场呢?
比利亚雷亚尔的情歌球场呢?
亮了(7)
回复
查看评论(1)
情歌球场,矿工的金属工人球场
情歌球场,矿工的金属工人球场
亮了(3)
回复
引用 @elberchkham 发表的:
只看此人
比利亚雷亚尔的情歌球场呢?
比利亚雷亚尔的情歌球场呢?
el Madrigal 这个名字我还和西班牙人探讨过,他们都不知道是什么意思。谷歌才知道是16世纪的意大利牧歌,可以说这个名字翻成情歌,而不用音译,是信达雅的典范了。
el Madrigal 这个名字我还和西班牙人探讨过,他们都不知道是什么意思。谷歌才知道是16世纪的意大利牧歌,可以说这个名字翻成情歌,而不用音译,是信达雅的典范了。
亮了(34)
回复
查看评论(1)

百年纪念球场,为纪念乌拉圭第一宪法颁布一百周年,也是1930年第一届世界杯球场,图为球场当年的设计稿图纸

百年纪念球场,为纪念乌拉圭第一宪法颁布一百周年,也是1930年第一届世界杯球场,图为球场当年的设计稿图纸

亮了(6)
回复
查看评论(1)
老特拉福德——梦剧场,因为这里有太多太多的曼联和英格兰,甚至苏格兰、威尔士、北爱的英国著名足球运动员从这里走出,并且在这里上演血脉膨胀的表演。红魔历史上确实没有巴萨、大哥、三弟那样踢出美轮美奂的艺术足球,也没有尤文和拜仁那么铁血的文化,但曼联在老特拉福德的演出足以让球迷觉的激情澎湃
老特拉福德——梦剧场,因为这里有太多太多的曼联和英格兰,甚至苏格兰、威尔士、北爱的英国著名足球运动员从这里走出,并且在这里上演血脉膨胀的表演。红魔历史上确实没有巴萨、大哥、三弟那样踢出美轮美奂的艺术足球,也没有尤文和拜仁那么铁血的文化,但曼联在老特拉福德的演出足以让球迷觉的激情澎湃
亮了(5)
回复

说个看着没意义的,利物浦主场安菲尔德:an field 一个球场。。🐶

说个看着没意义的,利物浦主场安菲尔德:an field 一个球场。。🐶

亮了(3)
回复
查看评论(3)
引用 @Ka22Kaa 发表的:
只看此人
el Madrigal 这个名字我还和西班牙人探讨过,他们都不知道是什么意思。谷歌才知道是16世纪的意大利牧歌,可以说这个名字翻成情歌,而不用音译,是信达雅的典范了。
el Madrigal 这个名字我还和西班牙人探讨过,他们都不知道是什么意思。谷歌才知道是16世纪的意大利牧歌,可以说这个名字翻成情歌,而不用音译,是信达雅的典范了。

这个经典

这个经典

亮了(0)
回复
引用 @大阪桜満開 发表的:
只看此人

百年纪念球场,为纪念乌拉圭第一宪法颁布一百周年,也是1930年第一届世界杯球场,图为球场当年的设计稿图纸

[图片]

[图片]

查看更多

百年纪念球场,为纪念乌拉圭第一宪法颁布一百周年,也是1930年第一届世界杯球场,图为球场当年的设计稿图纸

厉害了,感谢分享
厉害了,感谢分享
亮了(0)
回复
引用 @杨大帅比如何 发表的:
只看此人

说个看着没意义的,利物浦主场安菲尔德:an field 一个球场。。🐶

说个看着没意义的,利物浦主场安菲尔德:an field 一个球场。。🐶

哈哈
哈哈
亮了(0)
回复
引用 @花钱曰下1st 发表的:
只看此人
开始以为是球场看着像糖果盒 但经过发挥合理以及不合理的想像 都没觉得球场与糖果盒有什么关系最正确与官方的解释是 当年造好这个球场的模型时 设计师用一个巧克力盒子装着模型送到俱乐部来 糖果盒球场就这么诞生了
开始以为是球场看着像糖果盒 但经过发挥合理以及不合理的想像 都没觉得球场与糖果盒有什么关系
最正确与官方的解释是 当年造好这个球场的模型时 设计师用一个巧克力盒子装着模型送到俱乐部来 糖果盒球场就这么诞生了
原来如此
原来如此
亮了(0)
回复
引用 @Ericli2011 发表的:
只看此人
傲赴沙尔克,杀死比赛。
傲赴沙尔克,杀死比赛。
auf就是个介词,没啥特别意义,翻译的比较好听而已
auf就是个介词,没啥特别意义,翻译的比较好听而已
亮了(16)
回复
查看评论(1)
引用 @杨大帅比如何 发表的:
只看此人

说个看着没意义的,利物浦主场安菲尔德:an field 一个球场。。🐶

说个看着没意义的,利物浦主场安菲尔德:an field 一个球场。。🐶

词源是Anne 这个人的field, 缩写为Anfield, 叫安家田球场吧
词源是Anne 这个人的field, 缩写为Anfield, 叫安家田球场吧
亮了(23)
回复
引用 @SanFranfield 发表的:
只看此人
auf就是个介词,没啥特别意义,翻译的比较好听而已
auf就是个介词,没啥特别意义,翻译的比较好听而已
Auf Schalke 是 Ich bin stolz auf Schalke 的缩略 (我以沙尔克为骄傲)。所以翻成"傲赴沙尔克"其实算信达雅了,翻译的挺好的
Auf Schalke 是 Ich bin stolz auf Schalke 的缩略 (我以沙尔克为骄傲)。所以翻成"傲赴沙尔克"其实算信达雅了,翻译的挺好的
亮了(27)
回复
查看评论(2)
引用 @wotanxiaozuo 发表的:
只看此人
Auf Schalke 是 Ich bin stolz auf Schalke 的缩略 (我以沙尔克为骄傲)。所以翻成"傲赴沙尔克"其实算信达雅了,翻译的挺好的
Auf Schalke 是 Ich bin stolz auf Schalke 的缩略 (我以沙尔克为骄傲)。所以翻成"傲赴沙尔克"其实算信达雅了,翻译的挺好的
有点牵强,碰巧au发音为傲吧,如果这句话是别的意思,很可能翻译过来一样是傲赴,达雅都没错,但的确只是介词的音译而已
有点牵强,碰巧au发音为傲吧,如果这句话是别的意思,很可能翻译过来一样是傲赴,达雅都没错,但的确只是介词的音译而已
亮了(1)
回复

圣鲁迅公园球场…

圣鲁迅公园球场…

亮了(1)
回复
查看评论(1)
引用 @wotanxiaozuo 发表的:
只看此人
Auf Schalke 是 Ich bin stolz auf Schalke 的缩略 (我以沙尔克为骄傲)。所以翻成"傲赴沙尔克"其实算信达雅了,翻译的挺好的
Auf Schalke 是 Ich bin stolz auf Schalke 的缩略 (我以沙尔克为骄傲)。所以翻成"傲赴沙尔克"其实算信达雅了,翻译的挺好的
傲赴沙尔克难道不是在给客队壮行?
傲赴沙尔克难道不是在给客队壮行?
亮了(3)
回复
查看评论(1)
航海
航海
亮了(0)
回复
引用 @达内多纳 发表的:
只看此人

圣鲁迅公园球场…

圣鲁迅公园球场…

虹口体育场?
虹口体育场?
亮了(0)
回复
Re:大家聊聊有意义的球场名称吧。
虎扑专家预测
足球话题区最热帖
感觉哈兰德适合拜仁不适合曼城
全网最好的马拉多纳如何踢球的集锦
2011年的梅西好球被误判,谁都有吃亏和获利的时候,这就是足球。
欧联杯冠军数量是不是更能反映一个联赛的平均竞争水平?
国内解说员有多差,从这十几秒解说可看出
豪强里有哪家俱乐部对另一家算是血脉压制?
记着问恩里克能否带巴黎复仇巴萨,为什么他在憋笑?
还得历练,哈兰德面对34岁纳乔的防守毫无办法
新球迷入坑,这欧冠也太刺激了,不由的好奇皇马欧冠三连冠是怎么做到的?
【视频】要进就进不一样的!苏亚雷斯当年在巴萨的销魂凌空侧勾破门
足球话题区最新帖
记着问恩里克能否带巴黎复仇巴萨,为什么他在憋笑?
【视频】要进就进不一样的!苏亚雷斯当年在巴萨的销魂凌空侧勾破门
【视频】不安套路出牌!穆勒帮球迷和马内拍合照,结果变自拍
感觉哈兰德适合拜仁不适合曼城
张继科视频教学一个月9800 梅罗开设视频教学一个月收费多少比较合适
【视频】全场集锦:布雷默什琴斯尼送点,尤文2-2卡利亚里
梅西时刻—把不可能变成可能!把疯狂变成日常!
曼城皇马赛后闲聊
一场比赛告诉你,巅峰梅西有多强!
第二春!34岁奥巴梅扬本赛季25球10助攻,带马赛挺进欧联四强
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的