粤语的英文译名这么搞笑的么?? 658回复/ 079330 浏览

全部回帖

收起
引用 @亦有道 发表的:
只看此人
从发音来说肯定是粤语译名更准确
从发音来说肯定是粤语译名更准确
不,粤语翻译有个问题就是什么都按照英语发音翻译,不考虑实际。

比如切尔西球员阿扎尔,名字拼写是hazard,粤语直接就按照英语hazard音译,怎么可能读音准确。

库尔图瓦等等也是
不,粤语翻译有个问题就是什么都按照英语发音翻译,不考虑实际。

比如切尔西球员阿扎尔,名字拼写是hazard,粤语直接就按照英语hazard音译,怎么可能读音准确。

库尔图瓦等等也是
亮了(7)
回复
又来这种口水话题............大家互相尊重一下行不行?
又来这种口水话题............大家互相尊重一下行不行?
亮了(11)
回复
引用 @zsccli 发表的:
只看此人
国王那个射手,叫斯贾托维奇吗?
国王那个射手,叫斯贾托维奇吗?
对,就是他~
对,就是他~
亮了(0)
回复
引用 @以前火车头现在和谐浩 发表的:
只看此人
当我第一次知道贝克汉姆读“碧咸”后,笑了,但跟英语发音真tm的吻合
当我第一次知道贝克汉姆读“碧咸”后,笑了,但跟英语发音真tm的吻合

第一次知道碧咸还叫贝克汉姆后,觉得长死了

第一次知道碧咸还叫贝克汉姆后,觉得长死了

亮了(38)
回复
引用 @亦有道 发表的:
只看此人
从发音来说肯定是粤语译名更准确
从发音来说肯定是粤语译名更准确
基斯怎么都不可能比克瑞斯更接近CHRIS吧
基斯怎么都不可能比克瑞斯更接近CHRIS吧
亮了(5)
回复
引用 @就是问问 发表的:
只看此人
不,粤语翻译有个问题就是什么都按照英语发音翻译,不考虑实际。比如切尔西球员阿扎尔,名字拼写是hazard,粤语直接就按照英语hazard音译,怎么可能读音准确。库尔图瓦等等也是
不,粤语翻译有个问题就是什么都按照英语发音翻译,不考虑实际。

比如切尔西球员阿扎尔,名字拼写是hazard,粤语直接就按照英语hazard音译,怎么可能读音准确。

库尔图瓦等等也是

你去查查西班牙人的西班牙发言,你就会发现你说话武断了

你去查查西班牙人的西班牙发言,你就会发现你说话武断了

亮了(120)
回复
因为是粤语翻译,你用普通话来读当然觉得奇怪
因为是粤语翻译,你用普通话来读当然觉得奇怪
亮了(1487)
回复
好笑?你会不会说粤语啊?
好笑?你会不会说粤语啊?
亮了(9)
回复
引用 @以前火车头现在和谐浩 发表的:
只看此人
当我第一次知道贝克汉姆读“碧咸”后,笑了,但跟英语发音真tm的吻合
当我第一次知道贝克汉姆读“碧咸”后,笑了,但跟英语发音真tm的吻合

内马尔叫尼马

内马尔叫尼马

亮了(28)
回复

其实是粤语一的更准

其实是粤语一的更准

亮了(3)
回复
引用 @coolen888 发表的:
只看此人

詹姆斯叫詹仕

詹姆斯叫詹仕

乐邦占士

乐邦占士

亮了(59)
回复
米高积逊
米高积逊
亮了(0)
回复
引用 @bogus 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

接近个锤子,虽然h不发音,也不能把am省略成姆啊。

ps:层主很专业,前面说得都挺不错的,我也赞同h不发音以及粤语碧咸和英文原音有差距。但是贝克姆这个音译也绝对有问题,[ˈbɛkəm]不能简单分开成kə和m从而译成克和姆,不知道有没有JR能理解我的意思。
然后我也一直不喜欢大多数“克”和“姆”的音译,因为很多场合下k和m都是轻读,如此音译凭空多出来一个音节了。
接近个锤子,虽然h不发音,也不能把am省略成姆啊。

ps:层主很专业,前面说得都挺不错的,我也赞同h不发音以及粤语碧咸和英文原音有差距。但是贝克姆这个音译也绝对有问题,[ˈbɛkəm]不能简单分开成kə和m从而译成克和姆,不知道有没有JR能理解我的意思。
然后我也一直不喜欢大多数“克”和“姆”的音译,因为很多场合下k和m都是轻读,如此音译凭空多出来一个音节了。
亮了(131)
回复
引用 @以前火车头现在和谐浩 发表的:
只看此人
当我第一次知道贝克汉姆读“碧咸”后,笑了,但跟英语发音真tm的吻合
当我第一次知道贝克汉姆读“碧咸”后,笑了,但跟英语发音真tm的吻合
基斯坦奴度
基斯坦奴度
亮了(3)
回复
引用 @bogus 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

只知道你和亮你的人都不会说粤语

PS:我什么都没说,只是陈述下事实而已,下面还有回我不配做人的。。不知道说什么好,拜个早年吧

只知道你和亮你的人都不会说粤语

PS:我什么都没说,只是陈述下事实而已,下面还有回我不配做人的。。不知道说什么好,拜个早年吧

亮了(450)
回复
引用 @macphy 发表的:
只看此人

乐邦占士

乐邦占士

正确应该是勒邦占士,乐的粤语发音同岳
正确应该是勒邦占士,乐的粤语发音同岳
亮了(5)
回复
引用 @coolen888 发表的:
只看此人

詹姆斯叫詹仕

詹姆斯叫詹仕

乐邦占士

乐邦占士

亮了(9)
回复
引用 @coolen888 发表的:
只看此人

詹姆斯叫詹仕

詹姆斯叫詹仕

雷霸龙詹士-勒布朗詹姆斯
雷霸龙詹士-勒布朗詹姆斯
亮了(2)
回复
引用 @bbbbpv 发表的:
只看此人
雷霸龙詹士-勒布朗詹姆斯
雷霸龙詹士-勒布朗詹姆斯

那是台湾的

那是台湾的

亮了(3)
回复
Re:粤语的英文译名这么搞笑的么??
虎扑游戏中心
步行街主干道最热帖
三国历史军事水平最高的是谁?选三项
想搞说唱家里不让
什么工作你这辈子都不会再碰了
杭州清凉峰失联女子已被找到
绿牌海豹06不像大佐了吧
跑步的各位,大家更喜欢室内跑还是户外跑?
大学生有2w闲钱求理财推荐
要是你有10元,你会选哪几样?
南慕容北乔峰,慕容复居然要三打一有没有搞错啊
各位老哥,以后打球还请谨慎!(文章有点长 各位老哥给小弟出出主意呗
步行街主干道最新帖
现在回想起那时候看这本书真的哭死
岁数大的只认识凤凰不认识传奇哈哈哈
媳妇随拍!!
三十未到 记忆力衰退?
各位老哥,以后打球还请谨慎!(文章有点长 各位老哥给小弟出出主意呗
一生回味一面 隋小懿
跑步的各位,大家更喜欢室内跑还是户外跑?
仰望U7首搭革命性技术云辇-Z
不多不少刚好35000,纪念一下
男性鞋码与身高对照表,这样子正确吗?
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的