全部回帖
当然是名从主人。夏尔·勒克莱尔不是查尔斯·莱克勒克,罗曼·格罗让不是格罗斯让。很老的广泛使用的错译另说(就像足球一样...),现在的车手没理由按照错的读法读下去。别的语言不了解不妄评论...不过瓦特尔这个译名也让我摸不到头脑,印象里应该读费特尔。
当然是名从主人。夏尔·勒克莱尔不是查尔斯·莱克勒克,罗曼·格罗让不是格罗斯让。很老的广泛使用的错译另说(就像足球一样...),现在的车手没理由按照错的读法读下去。
别的语言不了解不妄评论...不过瓦特尔这个译名也让我摸不到头脑,印象里应该读费特尔。
就按英语的来好了……法语转播还叫小黑阿弥尔顿,还不是各个语种按自己的来
就按英语的来好了……法语转播还叫小黑阿弥尔顿,还不是各个语种按自己的来
撒巴斯蒂啊,歪特乐
撒巴斯蒂啊,歪特乐
基督城
基督城
霓虹发音:汉米路痛
霓虹发音:汉米路痛
霓虹发音:汉米路痛
霓虹发音:汉米路痛
这也不能算读错,算是移民被英语文化圈同化吧,打网球的Tomic也自称托米克
这也不能算读错,算是移民被英语文化圈同化吧,打网球的Tomic也自称托米克
这也不能算读错,算是移民被英语文化圈同化吧,打网球的Tomic也自称托米克
这也不能算读错,算是移民被英语文化圈同化吧,打网球的Tomic也自称托米克
足球运动员的正确翻译:阿扎尔、库尔图瓦、罗纳尔迪尼奥、埃尔南德斯,这几个你用英文来?笑掉大牙
足球运动员的正确翻译:阿扎尔、库尔图瓦、罗纳尔迪尼奥、埃尔南德斯,这几个你用英文来?笑掉大牙
上海匡慧网络科技有限公司 沪B2-20211235 沪ICP备2021021198号-6 Copyright ©2021 KUANGHUI All Rights Reserved. 匡慧公司 版权所有